×

压事儿的日文

发音:
  • 紛糾を解決する(能力).
    老李能压事儿,叫他去准没错儿/李さんは調停が上手だから,彼に行ってもらえば必ずうまくいく.
  • :    ↓ 『異読』【压 yā 】
  • :    (1)(事儿)事.事柄.事務.用.用事. 公事/公の事.公務. 私 s...
  • :    【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • 来事儿:    (“会、不会”を伴って)人とのつき合い(が上手?下手). 这个孩子会来事儿,怪不得 guàibude 招人疼 téng 呢!/この子はよく気がつくから,人に好かれるのも当然だ.
  • 没事儿:    (1)用事がない.暇である. 今晚没事儿,我想去看电影/今晩暇だから,映画に行きたいと思っている. (2)なんでもない.大した事ではない. 外面乱哄哄 luànhōnghōng 的,出了什么事儿?--没事儿/外でわいわい騒いでいるが,なにかあったのか--いや,別に大した事ではない. 啊,太对不起了--没事儿/どうもすみませんでした--いや,なんでもありません.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        :    ↓ 『異読』【压 yā 】
        :    (1)(事儿)事.事柄.事務.用.用事. 公事/公の事.公務. 私 s...
        :    【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
        来事儿:    (“会、不会”を伴って)人とのつき合い(が上手?下手). 这个孩子会来事儿,怪不得 guàibude 招人疼 téng 呢!/この子はよく気がつくから,人に好かれるのも当然だ.
        没事儿:    (1)用事がない.暇である. 今晚没事儿,我想去看电影/今晩暇だから,映画に行きたいと思っている. (2)なんでもない.大した事ではない. 外面乱哄哄 luànhōnghōng 的,出了什么事儿?--没事儿/外でわいわい騒いでいるが,なにかあったのか--いや,別に大した事ではない. 啊,太对不起了--没事儿/どうもすみませんでした--いや,なんでもありません.
        记事儿:    物心がつく. 被养父收养时,我已经记事儿了/養父に引き取られた時,私はもう物心がついていた.
        减压事故:    げんあつじこ
        不懂事儿:    bu4dong3shi4r 物わかりが恶い.分别がない
        像回事儿:    xiang4hui2shi4r それっぽい
        压云母:    あっさくうんも
        压丸器:    あっしゅくけつりゅうき
        压井:    〈石油〉噴油を止める.
        压不住:    おさえきれない 抑 えきれない
        压仓物:    〈航海〉バラスト.底荷.船底に積む荷物.
        压下负荷表:    ロードメータじじゅうけい
        压价:    価格を抑える. 压价收买/価格を抑えて買いつける.買いたたく.
        压下装置的自动程序控制:    じどうあっかちょうせい
        压伤:    あっしょうきあつがいしょう
        压下装置:    あっかちょうせいねじスクリューダウン

相邻词汇

  1. "压下装置"日文
  2. "压下装置的自动程序控制"日文
  3. "压下负荷表"日文
  4. "压不住"日文
  5. "压丸器"日文
  6. "压云母"日文
  7. "压井"日文
  8. "压仓物"日文
  9. "压价"日文
  10. "压伤"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Wed, 13 Aug 2025 00:29:56 GMT