×

刁悍的日文

[ diāohàn ] 中文发音:      "刁悍"的汉语解释   用"刁悍"造句
  • 〈書〉狡猾[こうかつ]で凶悪である.
  • :    *悍hàn (1)勇猛である.勇ましい.勇敢である. 悍将 jiàng...
  • 刁滑:    狡猾[こうかつ]である.ずるい. 他为人 wéirén 刁滑/彼はずるい人間だ.
  • 刁协:    チョウ協
  • 刁羊:    カザフ?キルギス?タジク?ウイグル族などの少数民族が好む伝統的な馬上遊戯で,多くは祭日に行う.頭をはねた山羊をのせた騎馬を追って,馬に乗った参加者が奪い合う.決められた場所に運んだものが勝者となる.▼“叼羊”とも書く.
  • 刀齿:    はつめ歯車つめはぐるまざらつき
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

例句与用法

  1. 妇女的相貌刁悍,尖下巴颏儿,看上去是个胡乱讨价还价的那号人,歪戴着一顶软帽。

相关词汇

        :    *刁diāo (1)狡猾[こうかつ]である.奸知[かんち]にたけた.ず...
        :    *悍hàn (1)勇猛である.勇ましい.勇敢である. 悍将 jiàng...
        刁滑:    狡猾[こうかつ]である.ずるい. 他为人 wéirén 刁滑/彼はずるい人間だ.
        刁协:    チョウ協
        刁羊:    カザフ?キルギス?タジク?ウイグル族などの少数民族が好む伝統的な馬上遊戯で,多くは祭日に行う.頭をはねた山羊をのせた騎馬を追って,馬に乗った参加者が奪い合う.決められた場所に運んだものが勝者となる.▼“叼羊”とも書く.
        :    *刁diāo (1)狡猾[こうかつ]である.奸知[かんち]にたけた.ずるくて卑劣な. 放刁/悪辣[あくらつ]なことをする.ずるいやり方で人を困らす.▼“逞 chěng 刁”ともいう. 这个人真刁/こいつは実にたちが悪い. (2)〈姓〉刁[ちょう]?ティアオ. 【熟語】撒 sā 刁
        刁钻:    悪賢い.奸知[かんち]にたけている.意地の悪い. 刁钻古怪/ずる賢くて得体が知れない.(性質が)ねじけていて素直でない. 发球刁钻/(卓球などで)ひねくれたサーブを出す.
        刀齿:    はつめ歯車つめはぐるまざらつき
        刁难:    わざと人を困らせる.難癖をつける.難題を吹っかける. 对方百般刁难,阻挠 zǔnáo 达成协议/相手が手を変え品を変え難題を吹っかけて,協議の成立を妨げる. 故意刁难/わざと難癖をつける.
        刀鱼:    ボラ匹
        刁顽:    ずるくて頑固である.
        刀马旦:    〈劇〉歌やせりふに重点を置き,武芸に長じた女性に扮する女形役.▼たとえば《穆柯寨 Mùkēzhài 》の穆[ぼく]桂英など.

其他语言

相邻词汇

  1. "刀马旦"日文
  2. "刀鱼"日文
  3. "刀齿"日文
  4. "刁"日文
  5. "刁协"日文
  6. "刁滑"日文
  7. "刁羊"日文
  8. "刁钻"日文
  9. "刁难"日文
  10. "刁顽"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.