×

儿童份儿饭的日文

发音:
  • er3tong2fen4rfan4
    お子样ランチ
  • 儿童:    児童.子供.▼年齢は“少年 shàonián ”よりも下.
  • 份儿饭:    定食.
  • 份儿:    (1)取り分.分け前.…の分. 这一份儿是你的/これは君の分だ. (2)地位.身分. 这个团体里没有我的份儿/この団体ではぼくなんか数に入らない. (3)物事の程度. 都闹到这份儿上了,他还没事儿人似 shì 的呢/こうまでみんながすったもんだしているというのに,彼はよくも涼しい顔をしていられるもんだ. (4)〈俗〉(服装が)きれいである,しゃれている,すてきである. (5)〈俗〉(やり方?踊りなどが)上手である,光っている.
  • 丢份儿:    〈俗〉 (1)顔がつぶれる.面目が立たない. (2)(身分や地位に)傷がつく.
  • 拔份儿:    〈口〉名をあげる.面目をほどこす.▼“拔份子”ともいう.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译

相关词汇

        儿童:    児童.子供.▼年齢は“少年 shàonián ”よりも下.
        份儿饭:    定食.
        份儿:    (1)取り分.分け前.…の分. 这一份儿是你的/これは君の分だ. (2)地位.身分. 这个团体里没有我的份儿/この団体ではぼくなんか数に入らない. (3)物事の程度. 都闹到这份儿上了,他还没事儿人似 shì 的呢/こうまでみんながすったもんだしているというのに,彼はよくも涼しい顔をしていられるもんだ. (4)〈俗〉(服装が)きれいである,しゃれている,すてきである. (5)〈俗〉(やり方?踊りなどが)上手である,光っている.
        丢份儿:    〈俗〉 (1)顔がつぶれる.面目が立たない. (2)(身分や地位に)傷がつく.
        拔份儿:    〈口〉名をあげる.面目をほどこす.▼“拔份子”ともいう.
        让份儿:    〈口〉 (1)譲歩する.譲る. 这个孩子大人吃多少他也要吃多少,一点儿也不让份儿/この子は大人と同じだけ食べると言って,少しも譲らない. (2)引けを取る. 她吵 chǎo 起架来,从来不让份儿/彼女は口論になると引けを取ったことがない.
        跌份儿:    〈俗〉面目が立たない.顔がつぶれる.
        车份儿:    〈旧〉(車引きが車主に支払う)車の借り賃,車の損料. 交车份儿/車の借り賃を納める.
        儿童的:    おい
        儿童票:    (航空機などの)児童切符.
        儿童节:    子供の日 (6月1日).▼“国际 Guójì 儿童节”“六一儿童节”ともいう.
        不让份儿:    引けをとらない.譲歩しない.譲らない. 哥儿俩打起来了,谁也不让份儿/兄弟がけんかを始めたが,どちらも譲ろうとしない.
        人头份儿:    頭割りによる分け前.
        气不份儿:    qi4bufen4r 不公平なことに对して义愤を感じる [关]气不忿儿
        儿童医院:    小児病院.14歳以下の者を対象とする専門医療機関.
        儿童十字军:    少年十字軍
        儿童国线:    東急こどもの国線
        儿童性行为:    子供の性
        儿童文学:    児童文学.
        儿童游戏室:    こどもゆうぎしつロンバールーム
        儿童漫画:    幼年漫画
        儿童电视剧:    子供番組
        儿童角色:    er2tong2jue2se4 子役
        儿童三轮脚踏车:    きどうじてんしゃ
        儿科:    〈医〉小児科. 儿科医生/小児科医.
        儿童安全座椅:    チャイルドシート

相邻词汇

  1. "儿玉郡"日文
  2. "儿皇帝"日文
  3. "儿科"日文
  4. "儿童"日文
  5. "儿童三轮脚踏车"日文
  6. "儿童医院"日文
  7. "儿童十字军"日文
  8. "儿童国线"日文
  9. "儿童安全座椅"日文
  10. "儿童性行为"日文
桌面版繁體版English日本語

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 17 Aug 2025 00:29:56 GMT