- せいをむさぼりしをおそれる
生 をむさぼり死を恐 れる
- 偷生: 何もしないで生きている.無為に過ごす.屈辱を忍んでどうにか生きる.
- 怕死: (怕死了)恐ろしくてたまらない. 山里毒蛇 dúshé 很多,一个人走...
- 贪生怕死: 〈成〉(死に臨んで)命を惜しむ,死を恐れる.卑怯である.
- 生怕: ひどく恐れる.ひやひやする. 生怕摔交 shuāijiāo /転ばないかとひやひやする. 生怕人家不知道/(ぜひ人に知ってほしいのに)人が知らないのではないかと恐れる. 他觉得她脸上仿佛 fǎngfú 比往常黄瘦 huángshòu 些,生怕她生了病/彼は彼女の顔がいつもよりやつれているように思い,病気になったのではないかと不安だった.
- 怕死: (怕死了)恐ろしくてたまらない. 山里毒蛇 dúshé 很多,一个人走路简直怕死了/山の中は毒ヘビが多くて,一人歩きはとても怖い. 火山发着巨响喷出 pēnchū 溶岩 róngyán 的光景可真怕死人了/火山が大音響を伴って溶岩を噴き出す光景はそれは恐ろしいものだ. 『注意』“死”は必ず軽声に発音する.第三声 sǐ に発音すると「死を恐れる」の意味になる.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译