- むしろ…したほうがよい.それよりも…するほうがましだ.
喝这样的酒倒不如不喝/こんな酒を飲むくらいなら,むしろ飲まないほうがよい.
- 倒: 【熟語】驳 bó 倒,出倒,打倒,颠 diān 倒,绝 jué 倒,拉...
- 不如: …に及ばない.▼“A不如B”の形で,Bに及ばない.AよりもBのほうがよ...
- 不如: …に及ばない.▼“A不如B”の形で,Bに及ばない.AよりもBのほうがよいの意味を表す.ABにそれぞれ名詞?動詞または句など,同じ品詞または構造のものを当てはめる. 这篇小说不如那篇小说好/この小説よりもあの小説のほうがよい. 我看不如派pài老王去/王さんに行ってもらったほうがいいと私は思う. 现在天气太冷,不如等春天再去/いまは寒いから,春になってから行ったほうがましだ. 他的病一天不如一天了/彼の病気は日1日と悪くなる一方だ. 论日语,谁也不如他/日本語にかけては,だれも彼に及ばない. 我的数学连他都不如,怎么能跟你比?/私の数学は彼にさえ及ばないのに,どうして君と比べることができよう.
- 不如帰: ほととぎす 3 時 鳥 ;不 如 帰;杜 宇 ;子 規 【名】 杜鹃;布谷鸟
- 不如意: 思いどおりにならない.不本意である. 不如意事常八九/世の中はままならないことが多い.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译