- ↓
『異読』【似 sì 】
- 似……非……: (1)似ているようでもあり,似ていないようでもある.▼同一の単音節動詞を当てはめる. 似哭 kū 非哭/泣いているような泣いていないような. 似懂 dǒng 非懂/分かったような分からないような. (2)…に似ているが…ではない.▼同一の単音節名詞または形容詞を当てはめた形を二つ重ねて表す. 似马非马,似驴 lǘ 非驴/ウマともつかずロバともつかないもの.ろくでもないもの. 似绸 chóu 非绸,似布非布/絹でもなく木綿でもない. 似蓝非蓝,似绿非绿/青のようでもあり,緑のようでもある.青ともつかず緑ともつかない.
- 似…非…: sì…fēi… 同一の単音語をあてはめて,似てもいるし,似てもいない意味を表す。例:似…非…懂似…非…懂わかったようでわからないようである。例:似…非…笑似…非…笑笑(わら)っているようでそうでない。
- 似 crape 的绉褶的: ちりめんのよう
- 伺隙: すきをねらう. 伺隙出击/すきをついて攻撃をしかける.
- 伺机: 機会を待つ. 『参考』“伺机”は単独で用いることはできず,必ず後に他の動詞を伴う. 伺机蠢动 chǔndòng /機会をねらって騒ぎを起こそうとする. 伺机反扑 fǎnpū /時機を待って逆襲する.
下载手机日语词典可随时随地查词查翻译