嫁鸡随鸡,嫁狗随狗: jià jī suí jī,jià gǒu suí gǒu 【解释】封建礼教认为,女子出嫁后,不论丈夫好坏,都要永远跟从。【出处】宋·赵汝鐩《古别离》诗:“嫁狗逐狗鸡逐鸡,耿耿不寐展转思。”【示例】你难道没听见人说,“~”,那里个个都象你大姐做娘娘呢?(清·曹雪芹《红楼梦》第八十一回)【拼音码】jjsg【用法】复句式;作定语、主语、分句;含贬义【英文】advice to be contented with the man a woman has married
嫂的英语:名词 1.(哥哥的妻子) elder brother's wife; sister-in-law 2.(泛称年纪不大的已婚妇女) sister (a form of address for a married woman about one's own age) 短语...嫂的法语:名 belle-sœur(femme du frère aîné)嫂的日语:(1)兄嫁. 兄嫂/兄と兄嫁. 姑 gū 嫂/妹と兄嫁. 表嫂/いとこの兄嫁. (2)(広く既婚の若い女性に対する呼称)ねえさん. 李大嫂/李ねえさん. 桂英 Guìyīng 嫂/桂英ねえさん. 【熟語】大嫂,舅 jiù 嫂嫂的韩语:[명사] (1)형수(兄嫂). 兄嫂; 형과 형수 表嫂; 고종 [이종] 사촌 형수 大嫂; ⓐ 맏형수 ⓑ 자기보다 나이가 위인 지인(知人)의 부인 (2)아주머니. [나이가 많지 않은 부인을 일컫는 말] (3)친구 부인의 존칭. (4)【경어】 나이가 많은 부인을 높여서 부르는 말.嫂的俄语:[sǎo] тк. в соч. 1) сестра старшего брата; невестка 2) сестрица (обращение к замужней женщине) • - 嫂子嫂的印尼文:ipar; saudara ipar perempuan;