- Tarragone
塔拉戈纳的法文
- Tarragone
例句与用法
- Ses actions sont rachetées pour un prix dérisoire par des hommes d'affaires de la région de Voiron, lesquels les envoient en cadeau aux moines de Tarragone.
瓦龙本地的商人团体以极低的价格买下了该公司的全部股份,并将此作为礼物赠送给了塔拉戈纳的修道士们。 - Le 18 août 2008, le vendeur a mis à la disposition de l ' acheteur la première tranche des marchandises au port de Tarragone et deux autres envois ont suivi, dont l ' acheteur n ' a pas pris livraison.
2008年8月18日,卖方在塔拉戈纳港把第一批货物交给买方,随后又交付了另外两批货物,但买方拒收。 - Soulignant l ' importance des ensembles de données climatiques historiques, une experte de l ' Université Rovira i Virgili de Tarragone (Espagne) a présenté la situation en ce qui concerne les données historiques disponibles et utilisées, y compris les limitations et les lacunes qui les affectent, et a montré quelles améliorations et quels avantages on pouvait espérer obtenir en comblant ces lacunes.
关于历史气候成套数据的重要性,西班牙塔拉戈纳洛维拉·依维尔基里大学的一位专家介绍了历史数据现有情况和使用情况,包括这些数据的局限性和差距,并举例说明了预期的改进和克服这些差距的好处。 - Une société de courtage spécialisée dans le commerce des céréales avait émis une facture le 17 juin 2008, dans laquelle une société espagnole était présentée comme l ' acheteur et une société française comme le vendeur, pour une opération portant sur 9 000 tonnes de blé fourrager à livrer en cinq fois (août, septembre, octobre, novembre et décembre 2008) au prix de 195 euros la tonne. La facture précisait le port de livraison, Tarragone, et incluait la commission de la société de courtage.
一家从事粮食买卖的中介公司于2008年6月17日开具了一张发票,其中注明买方是一家西班牙企业,卖方是一家法国企业,具体事项涉及9,000吨饲料用小麦,分五批交付(分别于2008年8月、9月、10月、11月和12月),单价为每吨195欧元,交货地点为塔拉戈纳港,并注明了中介公司的佣金。