×

关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约的法文

发音:   用"关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约"造句
  • "convention de vienne sur la succession d’etats en matière de biens
  • :    动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre
  • 关于:    介sur,en ce qui concerne;quant à;à propos de;à
  • :    介 1.[synonyme de"在"]à;en;dans生~1920年être né en 19
  • :    名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays.
  • 国家:    名 pays;nation;etat

例句与用法

    更多例句:  下一页
  1. Convention de Vienne sur la succession d ' États en matière de biens, archives et dettes d ' État. Vienne, 8 avril 1983
    关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》,1983年4月8日,维也纳
  2. De même que la Convention de Vienne sur la succession d ' États en matière de biens, archives et dettes d ' État, cette convention établit une distinction entre les États nouvellement indépendants et les autres États successeurs.
    该公约以及1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》, 对新独立国家和其他继承国加以区分。
  3. Le projet d’articles complète en effet les Conventions de Vienne de 1978 sur la succession d’États en matière de traités et de 1983 sur la succession d’États en matière de biens, archives et dettes d’État.
    条款草案是对1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的补充。
  4. Le projet d ' articles complétera utilement la Convention de Vienne de 1978 sur la succession d ' États en matière de traités et la Convention de Vienne de 1983 sur la succession d ' États en matière de biens, archives et dettes d ' État.
    但条款草案将成为1978年《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》和1983年《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》的有益补充。
  5. Ni la Convention de Vienne sur la succession d ' États en matière de traités du 23 août 1978, ni la Convention de Vienne sur la succession d ' États en matière de biens, archives et dettes d ' État du 8 avril 1983 ne réglemente la question de la citoyenneté des personnes physiques.
    1978年8月23日《关于国家在条约方面的继承的维也纳公约》 和1983年4月8日《关于国家对国家财产、档案和债务的继承的维也纳公约》均不包括关于自然人的公民身份问题的规定。

相关词汇

        :    动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre
        关于:    介sur,en ce qui concerne;quant à;à propos de;à
        :    介 1.[synonyme de"在"]à;en;dans生~1920年être né en 19
        :    名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays.
        国家:    名 pays;nation;etat
        :    名 1.famille;ménage他~一共有四口人.il y a quatre
        :    动 1.traiter;faire face à她~我很好.elle agit bien avec
        :    名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays.
        国家:    名 pays;nation;etat
        :    名 1.famille;ménage他~一共有四口人.il y a quatre
        :    名 richesse(s);biens;argent
        财产:    名 biens;propriétés;fortune公共~biens publics
        :    动 1.accoucher de;donner naissance à~卵pondre des
        :    名 1.archives;dossier查~consulter les archives
        档案:    名 archives;dossier~管理员archiviste archives
        :    名 1.affaire;procès;cas破~percer à jour une
        :    形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant
        :    名 dette欠~être en dette;s'endetter.
        债务:    名 dette~人débiteur
        :    名 affaire;besogne;occupation外~affaires
        :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
        :    动 continuer;succéder;hériter前赴后~avancer par
        继承:    动 succéder;hériter~财产hériter des biens.
        继承的:    successif,ve héréditaire
        :    动 1.supporter;tenir;porter le poids de
        :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
        :    动 1.lier;attacher
        维也纳:    salzbourg burgenland république d’autriche
        维也纳公约:    Convention de Vienne
        :    副 1.aussi;également;et;encore水库可以灌溉、发电,~可以养鱼.le
        :    动 1.recevoir;accepter;admettre采~adopter.
        :    名 affaires officielles;administration
        公约:    名 1.traité international;pacte;convention北大西洋~le
        :    动 1.fixer un rendezvous~定convenir de;avoir

其他语言

相邻词汇

  1. "关于因勘探和开发大陆架而造成的海洋污染议定书"法文
  2. "关于因勘探和开采海床矿物资源而造成油污染损害的民事责任公约"法文
  3. "关于国家和国际组织间或国际组织相互间条约法的维也纳公约"法文
  4. "关于国家在其对国际组织关系上的代表权的条款"法文
  5. "关于国家在条约方面的继承的维也纳公约"法文
  6. "关于国家管辖范围内近海开采和钻探保护环境的指导方针"法文
  7. "关于国家管辖豁免的美洲公约草案"法文
  8. "关于国民账户体系中全国和部门资产负债表及调节账户的暂行国际准则"法文
  9. "关于国籍法冲突的若干问题的公约"法文
桌面版繁體版EnglishFrancais

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Thu, 14 Aug 2025 00:29:56 GMT