- 表现什么意思:biǎoxiàn①表示出来:他的优点,~在许多方面。②行为或作风中表示出来的:他在工作中的~很好。③故意显示自己(含贬义):此人一贯爱~,好出风头。
- 表现的英语:1.(所显露的行为或作风等) expression; representation; manifestation; show; behaviour; conduct 短语和例子 2.(显露; 表示出来) show; express; display; manifest 短语和例子 3.(故意显示自己) show off 短语和例子
- 表现的法语:名manifestation;expression反对机会主义的各种~lutter contre l'opportunisme dans toutes ses manifestations动1.manifester;exprimer;montrer;faire preuve de~出极大的勇敢和智慧faire preuve d'un grand courage et d'une grande sagesse2.se faire remarquer好~aimer à se faire remarquer
- 表现的日语:(1)表現する.表れる.表す.示される.示す.在这场动乱中,他表现出坚定的立场/その動乱の中で,彼はしっかりした立場を示した.这种机器的有利之点表现在以下两个方面/この機械の利点は次の二つの面に表れている.(2)表れ.態度.他在工作中的表现很好/彼は勤務態度がたいへんよい.(3)〈貶〉(自分を)ひけらかす.他有一个缺点,就是在取得qǔdé成绩chéngjì时,常常爱表现自己/彼には一つの欠点がある.それは彼が成績を上げたとき,いつも得意になって自分をひけらかすことだ.『日中』中国語の“表现”は「…を表現する」「…を示す」の意味に用いられるが,目的語を伴わずに,「言動」「態度」などの内容を示すことがある.重视政治表现/政治的態度を重視する.今天我在会议上表现得不好/今日,私は会議での態度がよくなかった.这个学生最近表现得很好/この学生は最近素行がよくなった.
- 表现的韩语:(1)[명사][동사] 표현(하다).表现出极大的勇敢和智慧;대단한 용기와 지혜를 나타내다(2)[명사] 태도. 품행. 언동(言動). 행동. 표현.他在工作中的表现很好;그는 일을 하는 태도가 매우 좋다他的表现和成就;그의 행동과 성취(3)[동사]【폄하】 일부러 자신을 나타내다. 과시하다.此人一贯爱表现, 好出风头;이 사람은 언제나 자신을 과시하고, 내세우기를 좋아한다
- 表现的俄语:[biǎoxiàn] 1) проявлять(ся); проявление; воплощение 2) зарекомендовать; показать себя