- 下台什么意思:xià tái①从舞台或讲台上下来。②指卸去公职或交出政权。②比喻摆脱困难窘迫的处境(多用于否定式):他这句话使我下不了台。
- 下台的英语:1.(下舞台或讲台) step down from the stage or platform2.(失去权力, 卸去公职) resign; resign one's right [power]; out of power; fall out of power; leave office; extricate oneself from a position 短语和例子 3.(多用于否定式, 比喻摆脱困境) get out of a predicament or an embarrassing situation 短语和例子
- 下台的法语:动1.quitter la scène2.être destitué;quitter une charge3.se tirer d'embarras
- 下台的日语:(1)舞台から下りる.演壇から下りる.(2)〈貶〉失脚する.官職?地位を失う.政権を離れる.起义军要求 yāoqiú 独裁 dúcái 政府马上下台/蜂起軍は独裁政府に政権の即刻移譲を要求する.(3)引っ込む.その場を取りつくろう.▼否定文に用いることが多い.他被大家说得没法下台/彼はみんなに非難されてどうしてよいか分からなくなった.大话已经出口,闹 nào 得下不了 liǎo 台/大きなことを言った手前,引っ込みがつかなくなった.
- 下台的韩语:[동사](1)무대 혹은 연단에서 내려오다. =[下场xià//chǎng(1)](2)공직에서 물러나다. 정권을 넘겨주다. 하야하다.反对党领袖表示现政府不下台, 斗争决不罢休;반대당의 영수는 현 정부가 사퇴하지 않는 한 투쟁을 결코 그만두지 않겠다는 의사 표시를 하였다被赶下台;쫓겨나다(3)사직하다. 퇴진하다. 발을 씻다. 직무를 그만두다.要求下台;사직을 요구하다(4)(분쟁이나 논쟁 등에서) 결말을 짓다. 곤경[궁지]에서 벗어나다. [주로 부정문의 형태로 쓰임]没法下台;궁지에서 벗어날 방법이 없다别叫他下不了台;그를 너무 궁지로 몰아넣지 마라
- 下台的俄语:[xiàtái] сойти со сцены; также перен. оставить занимаемый пост