The chinese elderly aids activist gao yaojie says she is being kept under house arrest , despite having abandoned plans to travel to the united states to collect an award 中国年迈的艾滋病活动人士高耀洁说,尽管她已经放弃了赴美领奖的计划,但她还是继续遭到软禁。
Gao planned to go to the united states in march to receive a leadership award for supporting the legal rights of women in china at the invitation of us senator hillary clinton 高耀洁计划今年3月应美国参议员希拉里?克林顿的邀请到美国领取支持中国妇女法律权利的杰出奖。
Gao planned to go to the united states in march to receive a leadership award for supporting the legal rights of women in china at the invitation of us senator hillary clinton 高耀洁计划今年3月应美国参议员希拉里.克林顿的邀请到美国领取支持中国妇女法律权利的杰出奖。
In the 1990s , gao , a retired doctor , exposed a government - supported , blood buying program that led to the spread of hiv , the virus that causes aids , among thousands of poor farmers in the province 高耀洁是一位退休医生, 1990年代披露了政府支持的买血项目,这一项目导致可以引发艾滋病的艾滋病病毒的传播,河南省数以千计的贫苦农民因此感染。
高耀洁(),汉族 央视国际网站: 高耀洁,2004年2月3日 14:31 ,生于山东曹县,1954年毕业于河南大学医学院,河南中医学院退休教授,妇科肿瘤专家,河南省第七届人民代表大会代表中国网:Gao Yaojie - A Crusader for AIDS Prevention,河南省文史研究馆研究员,九三学社成员《中国新闻周刊》,Google网页缓存:"高耀洁 河南艾滋病已无空白点",,艾滋病防治(简称“防艾”)活动家。曾居河南省郑州市,2009年8月出走美国BBC英国广播公司 专访:“中国防艾第一人”??高耀洁(造访于2009年12月12日),现居纽约曼哈顿。其丈夫郭明久于2006年4月10日去世北京爱源汇教育中心:高耀洁医生痛失终生伴侣。