迷途的: lost; stray迷途地: astray候鸟迷途: la grande migration迷途的羔羊: the lost lamb迷途的女孩: the lost girl迷途羔羊: lost child; stray lamb迷途故事: tue april迷途美国: american strays迷途人生: personal velocity迷途小牛: dogie迷途知返: become aware of one's errors and turn back from one's wrong path; able to correct one's own mistake; be aware that one has strayed from (the) right path; be determined to correct mistakes one has made; realize one's errors and mend one's ways; recover [get back] one's bearings and return to the fold; retract from the wrong path; return from the lost way; return to the correct path; stop on the brink of a precipice and turn back from the wrong path 犯罪分子应当迷途知返, 悬崖勒马, 不要在错误的道路上继续走下去。 the criminals should stop on the precipice, retract from the wrong path and not go any further迷途之家: no direction home: bob dylan迷途之鸟: stray birds迷途指津: the guide for the perplexed迷途酴醚: sat april走入迷途: go astray迷途中的鬼魂: wandering ghost苏丹的迷途男孩: lost boys of sudan迷题游戏: ultimate puzzle games迷唐: mi tang迷索硝唑: misonidazole迷似的搞着数字电脑: digital computer迷死你: miss li; msn
迷途的法语:名 égarement误入~faire fausse route;s'écarter du droit chemin;dévier;se fourvoyer迷途的日语:〈書〉 (1)まちがった道. 误入 wùrù迷途/まちがった道に紛れ込む. (2)道に迷う. 迷途知返 fǎn /道に迷ったと悟って引き返す.道を踏み違えた者がまともな道に立ち返るたとえ.迷途的韩语:(1)[동사] 길을 잘못 들다. 방향을 잃다. (2)[명사] 잘못 든 길[방향]. 그릇된 길.迷途的俄语:[mítú] неправильный путь; заблуждение 迷途知返 [mítú zhīfǎn] обр. — осознать свои заблуждения и вернуться на правильный путь迷途什么意思:mítú ①迷失道路:~的羔羊。 ②错误的道路:误入~。