Linguistic subtlety , innuendo , and irony that other nations find delightful puzzle the americans , who take all statements at face value , weigh them for accuracy , and reject anything they don ' t understand 其他国家的人觉得那么有趣的连珠妙语、含沙射影和冷嘲热讽,却令美国人迷惑不解。他们只看表面意思,只求精确,拒绝他们不明白的任何话语。
连珠: like a chain of pearls or a ...妙语: witty remark; witticism; wis ...连珠妙手: fiver6连珠妙着: combination妙语连珠: punch line妙语连珠,字字句句紧逼: words on loose leaf sheet complete coming妙语: witty [clever] remark; witticism; wisecrack连珠: like a chain of pearls or a string of beads; in rapid succession 连珠似的机枪声 a continuous rattle of machine-gun fire 机智;妙语: wit妙语、警句: attic salt妙语藏: the storehouse of miraculous words mantras dhāraī or magic spells of shingon霍连珠: huo lianzhu连珠粪: chainlike excrement连珠湖: beaded lake连珠炮: continuous firing; drumfire 连珠炮似地向他提问 bombard him with questions; fire questions at him; 说话像连珠炮 chatter away like a machine gun连珠山: lianzhushan连珠式: string style连珠蕨: aglaomorpha meyeniana schott风趣,妙语,才智: wit广告妙语: attention getter; attention-getter妙语短篇: shout stories for comprehension妙语解颐: a clever talk becomes a good joke.; wisecracks that really tickle; witty remarks that cause one to smile妙语惊人: a rapier thrust妙语如珠: scintillating witticisms; endless witty remarks; full of witty remarks; pearls of wisdom; sparkling sayings [discourse]; witty remarks like a string of pearls妙语双关: a clever double extender