The chinese and foreign parties shall , in accordance with the agreement specified in the contractual joint venture contract , determine the ownership of the venture ' s property 中外合作者应当依照合作企业合同的约定确定合作企业财产的归属。
Contract conditions and terms will be the gauge via which to function , distribute dividends , shoulder risks and losses , pay debts , reclaim investments and redistribute leftover properties while terminating cooperation by each cooperative party 合作各方的合作条件收益分配风险和亏损分担投资回收和经营管理方式及合作终止时剩余财产的归属等,均在合同中约定。
Article 124 where disputes arose among the bankruptcy assignee , bankrupt person or other persons with related interests on the belonging of the bankruptcy property , they may bring suit to the peoples court where the bankruptcy case is heard 第一百二十四条破产清算人破产人或者其他利害关系人对破产财产的归属发生争议的,可以向受理破产案件的人民法院提起诉讼。
财产: property; assets; estate的: 4次方是 The fourth power of 2 i ...归属: belong to; come under the ju ...财产的归还: restitution of property爱的归属: home; hone旧的归属种: old species我的归属: somewhere i belong不是爱的归属: it ain't home你是我的归属: where i belong才是我爱的归属: is where i'll be你是我心灵的归属: you re the home my heart这是我最后的归属: finally this is where i belong质量责任的归属权: ownershiof quality responsibility; ownership of quality responsibility财产的变卖: sale of property财产的分配: distribution of property财产的继承: succession to an estate财产的价值: value of property财产的没收: expropriation of property财产的取得: acquisition administration enjoyment disposition and inheritance of property财产的添附: accretion of property property accession财产的重置: replacement of property财产的转让: alienation of property财产的总和: aggregation of property对财产的: pre-encumbrance无财产的: fortuneless