Not finding any convenient method , she sorrowfully resigned the privilege of writing to her friend entirely 由于想不出什么合适的办法,她只好忍痛割爱,干脆就不给她的朋友写信了。
Khrushchev : yes . preferably with something . . . painful . prove to me that this is not merely another one of your tricks 赫鲁晓夫:是的,最好是能忍痛割爱,来证明这不是你们的又一个阴谋诡计。
“ unfortunately his stay wasn ' t compatible financially with us last summer and we knew he was good when we sold him “不幸的是最后财政上的协调让我们在夏天忍痛割爱,当卖掉他的时候我们知道他很出色。 ”
I just couldn ' t bring myself to pull out the most expensive scene in the movie which had been so painful to do , and was really good in itself 这段本身很好,但是我实在无法将他放到整个电影中去,所以只能忍痛割爱了。
Facing so much rich resources , we actually cannot part with what we treasure , we can only ask for the pardon of our readers to spend more time to read 面对丰富的资源,我们常常无法忍痛割爱,只好委屈读者多花些时间了。
割爱: give up what one treasures; part with some cherished possessions 忍痛割爱 part reluctantly with what one treasures 忍痛: bear the pain very reluctantly忍痛度: pain tolerance割爱见遗: give away one's beloved thing to another; part with the thing and make a present of it三更2之割爱: three extremes; three, monster; three... extremes忍痛,咬紧牙关: bite the bullet忍痛分离: tear oneself away from忍痛能力: posodynics忍痛抛售: forced liquidation忍痛牺牲: reluctantly give up忍痛走开: tear 2咬子弹(强忍痛苦): bite the bullet忍痛补买的空头: squeezing bears忍痛补卖的多头: squeezing bulls使某人忍痛出钱: make sb. bleed忍土: the place of patience or endurance this world