officer avenges oneself; revenge personal grievances in the name of the public; use one's position to get even with another person for a private grudge
公报私仇: use one's position to get even with another person for a private grudge; abuse public power to retaliate against a personal enemy; avenge a personal wrong in the name of public interests; use the power of the state for one's own private revenge
私仇: personal enmity; personal grudge 公报私仇 use official regulations as pretext to settle a score
报私仇: revenge for private grudge公报私仇: use one's position to get even with another person for a private grudge; abuse public power to retaliate against a personal enemy; avenge a personal wrong in the name of public interests; use the power of the state for one's own private revenge私仇: personal enmity; personal grudge 公报私仇 use official regulations as pretext to settle a score官报: communique; government organ; governmentorgan军官报: befalsbladet指挥官报: comandante el; el comandante巴伐利亚官报: bayerische staatszeitung官卑职小: petty official; be merely a petty official官逼民反: being oppressed by officials, the masses revolt against them.; oppressive government drives the people to rebellion.; misgovernment drives the people to revolt.; the people rise in revolt against oppression by officials.; misgovernment makes the people rebel官堡子: guanbuzi官币: kanpei官保甜椒: spicy sweet bell pepper官兵: officers and men 官兵互教, 兵兵互教 officers and men teaching each other, men teaching each other; 官兵关系 relationship between officers and men; 官兵勤务手册 roster; 官兵团结 unity between officers and men官办旅行社和官方信使: official travel agencies and official courier官兵服务: officers and enlisted services官办工会: goverment controlled trade union
官报私仇的日语:個人的な恨みを公の事で晴らす.官报私仇的韩语:【성어】 사적인 원한을 공적인 일로 풀다.官报私仇的俄语:pinyin:guānbàosīchóu использовать служебные каналы для сведения личных счётов; мстить врагу за счёт казны官报私仇什么意思:假借公事以发泄私愤。