Those who were still older, and could reach the tables, marched about munching contentedly at meat bones and bologna sausages . 那些年龄较大,够得着桌面的孩子,都个个心满意足地啃着肉骨头或咬着大香肠到处游荡。
Long enough to reach the ground 够得着地就行了。
Love is a fruit that can be harvested at all seasons , and that is within reach of everybody 爱是可以在所有季节收获的果实。每个人都可以够得着。
He kept on doing that . his task and goal were always to reach that near target . one after another 他就这样一直游下去。他的任务和目标永远就是够得着那个邻近的目标。一次又一次。
B : he kept on doing that . his task and goal were always to reach that near target . one after another 他就这样一直游下去。他的任务和目标永远就是够得着那个邻近的目标。一次又一次。
得到;够得着;查明: get at够得着,触及: get at够得着,理解: get at抓赚够得着: get at够得着,触及;意思是,理解: get at够得着;拿得到;弄清,了解;意指,暗示: get at够得到: within reach of够得上: measure up to够得找: get at犯得着: (多用于反问: 值得) is it worthwhile 为这点小事犯得着生气吗? is it worthwhile getting angry over such a trifling matter合得着: cost efficient数得着: good quality; outstanding; be reckoned [regarded] as outstanding 在公社里, 他是数得着的养猪能手。 he is one of the outstanding pig-breeders of the commune用得着: 1.(需要; 有用) serve the desired purpose; find sth. useful; need 这些东西先收起来, 以后还用得着。 we'd better put these things away for the time being. they'll be useful later. 这个问题还用得着讨论吗? -- 要讨论。 do we need to discuss this question? -- yes. 问题这么清楚, 还用得着讨论? the problem is so clear; why discuss it?2.(有必要; 必须) there is need to; it is necessary to; it is worth while to 用得着派车去接他们吗? is it necessary to send a car for them符合,达到,够得上: measure uto够得到,能拿到: within reach of (or within one’s reach)值得,够得上: be worthy of (=be deserving of)找得着电话: get to a phone值得,够得上,配得上: be worthy of (=be deserving of)达到预期标准;够得上: live uto痛苦已得着释放: my pain is healed in his name有用得着的时候: come in handy如果你炫耀得着实可爱: and if you shake real cute为这点小事犯得着生气吗: is it worthwhile getting angry over such a trifling matter用得着派车去接他们吗: is it necessary to send a car for them够格: be qualified; be up to standard 不够格 fall short of standard; be below standard; 她当教师很够格。 she is highly qualified to be a teacher够到: erreichen a