Why aren ' t there other examples of “ reformed egyptian ” in ancient america 为什麽在古代美洲没有任何改良的埃及文的例子?
It was an ancient text , said smith , in a language called “ reformed egyptian ” 史密斯说《摩门经》是用改良的埃及文写的一本古书。
It ' s egyptian , 这是埃及文
Why don ' t archeologists theorize hebrew or egyptian linkages or influences in mesoamerica 为什麽考古学家不将希伯来文或埃及文对古代中美洲的影响理论化?
One of these missing parts emerged from an earthen jar full of codices found by a farmer at nag hammadi , egypt in 1946 . written in coptic a language derived from ancient egyptian , these manuscripts date back to the 4th century 当时该农夫挖出了一个装满手稿的陶罐,那些手稿是以科普特文coptic ,由希腊文字母发展出来的一种埃及文写成,这些手稿的年代可追溯至西元第四世纪。