公婆家: my in-laws :ma belle-famille公婆泉: gongpoquan两公婆: parents in law; parents-in-law闹公婆: nao gong po丑媳妇不怕见公婆: the ugly bride isn't afraid to meet her parents-in-law丑媳妇难免见公婆: an ugly woman can not avoid seeing her husband's parents. -- though something is disagreeable, it must be done.; brides may hide the worst side of their nature from casual friends, but they cannot hide it from their parents-in-law丑媳妇总要见公婆: people may hide the worst side of their nature from casual friends, but they cannot hide it from those with whom they live公公婆婆就简称嫁娘爷: go niang ya公评价格: just price公平聆讯: fair hearing公仆: public servant◇公仆观念 idea of public servants公平圩: gongpingxu公仆,公务员;从事公用事业的个人[团体]。: public servant公平租金: fair rental公仆报: khadim-e-watan; le serviteur公平职业规则: rules of fair practice
公婆的法语:名 le père et la mère du mari;beaux-parents公婆的日语:(1)しゅうととしゅうとめ. (2)〈方〉夫婦のこと.夫婦二人を“两公婆”という.公婆的韩语:[명사] (1)시부모. =[公姥] [公姑] (2)【방언】 부부. 公婆俩; 부부 (두 사람)公婆的俄语:свёкор и свекровь公婆什么意思:gōngpó ①丈夫的父亲和母亲;公公和婆婆。 ②〈方〉指夫妻,夫妻两人叫两公婆。