This participatory process will include government units at all levels as well as the private sector , farmers association and the farmers themselves 这一参与式过程将包括各级政府机构,也包括私营机构农民组织和个体农民。
In the following eight months , the center of the rural work was to stabilize the producing mood of individual peasants and make sure restoration of producing 1952年4月全省土改基本结束,农村工作重点放在稳定个体农民生产情绪,确保生产恢复。
Firstly , individual farmers are able to personally capitalize on their investment , which creates wealth , stability and a larger sense of control ( figure 1 ) 首先,个体农民能将平衡施肥用于个人投资,创造财富、稳定收入和较大程度地控制生产(图1 ) 。
Thirdly , for several thousand years , the struggle between state despotism and individual peasants has resulted in the formation of balanced economy and society development system 第三,几千年来国家专制与个体农民之间的博弈形成了衡平的经济社会发展制度。
By the end of april in 1952 , land reform was regarded as the central work , the working enthusiasm of individual peasants was stimulated and mutual aid and cooperation was used as means of dealing with producing difficulties 其中,前八个月,全省农村工作的中心是搞土改,同时在已土改地区充分调动个体农民劳动热情,号召以“组织起来”解决生产困难。