不值: not worth得: need不值得担心: it’s not worth worrying不值得的: indign; undeserved; unworthy不值得地: undeservedly不值得批评: beneath criticism不值得诉讼: not worth litigating不值得同情: wzz不值得投资: security不值得一驳: be not worth refuting不值得一顾: be beneath contempt不值得一碰: not fit to be touched with the end of a bargend pole不值得一谈: nothing to speak of不值得一提。: it&apos不值得注意: adv不值得尊敬: unworthiness确实不值得: really don't deserve it不值得开采的: inexploitable不值得考虑的: unconsidered不值得评价的: u rizable; unprizable不值得羡慕的: unenviable不值得赞美的: illaudable不值得注意的: beneath notice不值得尊敬的: unworthy不值得尊敬地: unworthily
不值得的法语:ne pas valoir la peine不值得的日语:(述語として,または動詞の前に用いて)…する値うちがない.▼“值不得”ともいう. 为这么点小事吵架chǎojià不值得/これっぽちのことでけんかをするまでもない. 大老远的不值得去看/はるばる見に行く値うちがない.不值得的韩语:…할 가치가 없다. …할 만한 것이 못 되다. 不值得一看; 한 번 볼 가치도 없다 不值得这么生气; 이렇게 화낼 일이 못 된다 =[不值当]不值得的俄语:pinyin:bùzhíde не стоит (того, чтобы…); не заслуживает (того, чтобы…)不值得的印尼文:tidak patut; 不值得什么意思:犯不着, 谓没有价值或意义。 ▶ 《水浒传》第二四回: “我自作乐耍子, 不值得便当真起来。” ▶ 《二十年目睹之怪现状》第三五回: “我也不值得向你讲!” 茅盾 《色盲》一: “便以为这是少年女郎常有的好奇心, 并不值得怎样的奇怪。”