- fonds d’affectation spéciale pour le programme d’action pour la troisième décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领信托基金的法文
例句与用法
- 更多例句: 上一页 下一页
- Situation du Fonds d ' affectation spéciale pour le Programme d ' action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领信托基金的情况 - Situation du Fonds d’affectation spéciale pour le Programme d’action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领信托基金的现况 45-47 7 - Le Comité encourage l ' État partie à apporter une contribution au Fonds d ' affectation spéciale pour le Programme d ' action de la Troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale.
委员会鼓励该缔约国对联合国向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领信托基金捐款。 - Considère qu ' il est indispensable que des contributions volontaires substantielles soient versées au Fonds d ' affectation spéciale pour le programme d ' action de la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale pour que ce programme d ' action puisse être mis en oeuvre;
认为为了执行第三个十年行动纲领必须对向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领信托基金提供自愿捐款; - Les fonds extrabudgétaires provenant du Fonds d ' affectation spéciale pour le Programme d ' action pour la troisième Décennie de la lutte contre le racisme et la discrimination raciale permettent l ' organisation de séminaires, d ' ateliers, de séances de formation et d ' activités de renforcement des capacités à l ' intention des organismes de la société civile ainsi que l ' élaboration des études approuvées dans le programme de travail pour 2004-2005.
向种族主义和种族歧视进行战斗的第三个十年行动纲领信托基金提供的预算外资源用于为民间社会组织举办研讨会、讲习班、培训课、能力建设活动并编写2004-2005年工作方案核准的研究报告。