×

关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定的法文

发音:   用"关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定"造句
  • accord définissant les arrangements provisoires applicables en afghanistan en attendant le rétablissement d’institutions étatiques permanentes
    accord de bonn
  • :    动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre
  • 关于:    介sur,en ce qui concerne;quant à;à propos de;à
  • :    介 1.[synonyme de"在"]à;en;dans生~1920年être né en 19
  • :    动 1.exister;être这问题还~,并没有解决.ce problème existe
  • 在阿富汗:    en afghanistan

例句与用法

    更多例句:  上一页    下一页
  1. Comme vous le savez, les délégations participant aux pourparlers des Nations Unies sur l ' Afghanistan ont signé aujourd ' hui à Bonn l ' < < Accord définissant les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d ' institutions étatiques permanentes > > .
    如你所知,参加联合国阿富汗问题会谈的代表团今天在波恩签署了《关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定》。
  2. Les membres du Conseil ont rappelé la signature, le 5 décembre 2001, à Bonn, de l ' Accord sur les arrangements provisoires applicables à l ' Afghanistan en attendant le rétablissement d ' institutions étatiques permanentes (Accord de Bonn) et se sont félicités des progrès accomplis jusqu ' à présent dans son application.
    安全理事会成员忆及2001年12月5日在波恩签署了《关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定 》(波恩协定),并欣见迄今为止在执行这一协定方面取得的进展。
  3. Lorsque les délégués se sont réunis à Petersberg, près de Bonn, en 2001, leur tâche n ' était guère facile. Ce qui était intitulé < < Accord définissant les arrangements provisoires applicables en Afghanistan en attendant le rétablissement d ' institutions étatiques permanentes > > n ' a été rien de moins que le projet d ' un ordre nouveau en Afghanistan.
    当代表们于2001年在波恩附近的彼得斯堡开会时,他们的任务绝非容易:题为《关于在阿富汗重建永久政府机构之前的临时安排的协定》的文件正是为阿富汗新秩序制定蓝图。

相关词汇

        :    动 1.fermer;clore~窗户fermer la fenêtre
        关于:    介sur,en ce qui concerne;quant à;à propos de;à
        :    介 1.[synonyme de"在"]à;en;dans生~1920年être né en 19
        :    动 1.exister;être这问题还~,并没有解决.ce problème existe
        在阿富汗:    en afghanistan
        :    [employé pour former un surnom ou pour marquer
        阿富汗:    afghanistan
        :    形 riche;abondant;copieux
        :    名 sueur;transpiration出~suer;transpirer. 汗 sueur
        :    副 de nouveau;une seconde fois;plusieurs
        重建:    restitution rétablissement réfection relèvement
        :    动 1.bâtir;construire;édifier~电站construire une
        建永:    Ère Ken'ei
        :    副
        永久:    形 perpétuel;éternel;permanent~居留résidence
        :    副 1.longtemps很~以前il y a longtemps. 2.depuis
        :    名 1.politique~党parti politique. 2.principes à
        政府:    名 gouvernement
        政府机构:    organismes du gouvernement
        :    名 1.siège du gouvernement首~capitale
        :    名 1.machine;mécanisme缝纫~machine à coudre.
        机构:    名 1.mécanisme传 动 ~mécanisme de transmission
        :    动 former;constituer;composer;construire~词former
        :    代[employé seulement comme complément
        之前:    介avant五一~我不能走.avant le premier mai,je ne pourrai
        :    名 1.face;façade~厅salle sur le devant;antichambre
        前的:    antérieur
        :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
        :    动 1.faire face;regarder en bas;donner
        临时:    形 1.occasionnellement;au moment venu~通知avertir au
        临时安排:    dispositions intérimaires
        :    名 1.temps;heure古~l'antiquité;les anciens temps
        :    mot interrogatif 1.où;que;quoi其故~在?pour quelle
        安排:    动 arranger;mettre en
        :    动 1.arranger;aligner;ranger;mettre en ordre(ou :
        :    助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
        :    形 1.en commun;combiné 2.assistant
        协定:    名 accord;convention贸易~accord commercial
        :    动 1.décider;fixer;déterminer~计划arrêter un plan.

其他语言

相邻词汇

  1. "关于在第二个非洲工业发展十年 及其后加快非洲工业复苏和发展的毛里求斯宣言"法文
  2. "关于在管制麻醉药品和精神药物及其前体的非法生产、贩运和滥用方面合作的谅解备忘录"法文
  3. "关于在航空器内的犯罪和犯有某些其他行为的公约"法文
  4. "关于在西非暂停进口、出口和制造小武器和轻武器的声明"法文
  5. "关于在跨国收养方面保护儿童和进行合作的公约"法文
  6. "关于在非洲建立区域遥感卫星地面接收和数据处理中心的政府间会议"法文
  7. "关于地中海区域前途的国际专题讨论会"法文
  8. "关于地中海区域安全和合作的全球性对话前景的宣言"法文
  9. "关于地中海和平的瓦莱塔宣言"法文
桌面版繁體版EnglishFrancais

相关阅读

Copyright © 2025 WordTech Co.

Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT