I wish my life was as pure as a lotus flower , so i can put the fame and gain aside 歌词中表达了剧中人物的愿望,故用虚拟语气,后句顺接前面,如果那样,我就能放下世俗的包袱,从而过上理想的生活
I remember watching a movie a few years back in which one character asked another whether or not he wanted a nightcap 前几年我看过一部电影。剧中人物问另一个人物要不要来个“ nightcap ” 。
The relationships between characters constantly change . fear becomes love , which turns to mistrust , which is replaced by joy 剧中人物的关系一直处于变化中。恐惧变成爱,再变成猜疑,继而被快乐替代。
The dramatis personae who only need reply " yes or no " all cannot directly reply , either donot reply , or changing the topic 剧中人物对只需回答“是与不是”的问题一般都不会直接回答,或者不回答,或者顾左右而言他。
Its a little like being a bit - part player in a not very good play where the characters are sketchy , but the dialogue is mighty revealing 这就像是在一部不太优秀的戏剧中扮演一个戏份不多的演员,剧中人物比较粗略,但对话却非常具有启示意义。
于剧中人: dramafis personae剧中: my funny valentine把某人写进剧本,把某人写成剧中人物: bring someone on the stage中人: middleman; go-between; mediator; intermediary个中人: a person in the know (指曾亲身经历或深明其中情理的人)画中人: he beauty in the picture镜中人: jing zhong ren局中人: player梦中人: dream lovers; dreamboat; dreamlover; people in the dream幕中人: the man behind the curtain套中人: people who is complacent and conservative王 (中人): wang wei (pilot)网中人: the good, the bad and the ugly意中人: the person one is in love with; person of one's heart影中人: reflection月中人: [比喻] (假想的人) the man [woman] in the moon中人物: herob中人想: the same to those who are neither enemies nor friends i.e. to all街头剧中剧: noviembre剧中的配角: minor part in a play甜蜜剧中剧: a cock and bull story喜剧中心: comedy central演剧中角色: perform超级林中人: super broussard剧中最动人的地方: the most touching part of the play剧中的所有人物: all the characters in the play