If mr sarkozy and mr solbes revert to business as usual , they will fail just as their predecessors did 如果萨尔科奇先生和索尔韦斯先生仍然一切照旧,那他们就会像前任一样失败。
Our bilateral relationship with china has come a long way in just a year . last spring , we were in the midst of the ep - 3 crisis , the reconnaissance plane crisis 我们无意于以口水战来回应中国非常激烈的口头批评,但在我们的军人被扣留在中国十一天后,我们不会行事一切照旧。
We are not interested in a war of words in response to china s very vocal criticism , but we re not going to conduct business as usual after our servicemen and women were detained for eleven days in china 我们不想针对中国非常激烈的口头批评展开舌战,但在我们的男女军人被扣留在中国11天之后,我们不会一切照旧。
There will be comments , here and there , about the future of the hong kong dollar , or the future relationship between the hong kong dollar and the renminbi , and they will be quite well articulated 对于港元的未来,以及港元与人民币日后的关系,社会各界总会有种种意见或评论,但无论如何我们可以肯定届时仍是一切照旧。
一切: all; every; everything照旧: as before; as usual; as of o ...一切照常进行: everything proceeds as usual照旧: as before; as usual; as of old 一切照旧。 everything remains unchanged照旧的: unaltered航向照旧: bear steady条件照旧: terms as usual照旧, 照老样子: in the old fashion照旧续保: as expiry一切: all; every; everything 调动一切积极因素 bring all positive factors; 一切从10亿人口出发 do everything in terms of the interests of the one billion people; 一切行动听指挥 obey orders in all one's actions; 利用一切手段达到目的 play one's hand for all there's in it; 一切从实际出发 proceed from reality in all work; 在这件事情上, 我们必须把共同事业放在高于一切的位置上。 in this matter we must place the common cause above all else按以前的条件, 条件照旧: terms as usual参见改期,入场券照旧有效: visit postponed, tickets remain valid其一切: its everything全部, 一切: stick and stone一切, 全部: the whole shoot一切的: all; every一切母: visvamata一切险: all risk 一切险条款 all risks clause; all risks insurance一切有: sarvastivada一切智: sravaka and praetyka-buddha knowledge that all the dharmas or laws are void and unreal这一切: all this; it all主持 一切: play the master这一切的一切: through it all一切成空,一切都成空: out of nothing at all, out of nothing at all一切奉贤;承保一切险: ar all risk agai t all risks; ar all risks; against all risks