- (1)はぐれる.迷子になる.
别让小孩儿走失了/子供が迷子にならないようにしなさい.
(2)(もとの形や状態を)失う,なくす.食い違う.
翻译 fānyì 不能走失原意/翻訳するときは原文の意味から離れてはならない.
- 走 (1)歩く.行く.前に進む.歩む. 行走/歩く. 等同于(请查阅)走路...
- 失 (1)(?得 dé )失う.なくす. 遗 yí 失/紛失する. 丧 s...
- 走失的家畜 まい子人はぐれるたまたま起こるそれる
- 走墒 等同于(请查阅) pǎo//shāng 【跑墒】
- 走好 おきをつけて お気を付けて
- 走塁 跑垒
- 走好运 こううんにめぐりあう 幸 運 に巡 り合う
- 走地性 趋地性
- 走娘家 里帰りをする.
- 走嘴 口をすべらす.▼言いまちがえたり,秘密を漏らしたりすること. 说走嘴了/口をすべらせてしまった.
- 走字儿 〈口〉(?走背字儿 bèizìr )運がよい.ついている.▼“走运 yùn ”ともいう.
- 走味儿 (もとの)味や香りがなくなる.▼食品や茶の葉についていうことが多い. 这盒茶叶没有封好,走味儿了/このお茶はちゃんと封がされていないので,香りが抜けてしまった.
- この大規模な出水により,同年8月の調査時に確認されていたアメリカセンダングサなどの侵入種は流亡または枯死した。
由于如此大规模的发水,在同年8月调査时发现的大狼杷草等侵入品种也都被冲走失或枯死了。
- 走失的英语:wander away; be lost; be missing; lose the original shape, flavour, etc
- 走失的法语:动 1.disparaître在人群中小孩~了.l'enfant a disparu dans la foule. 2.perdre译文~了原意.la traduction s'écarte du texte original.
- 走失的韩语:[동사] (1)행방불명되다. 실종되다. 找到走失的人; 실종된 사람을 찾아내다 (2)(원래 모양이나 뜻을) 잃다. 译文走失原意; 번역문이 원뜻을 잃었다 (3)길을 잃다. 在森林里很容易走失方向; 깊은 숲 속에서는 방향을 잃기 쉽다
- 走失的俄语:pinyin:zǒushī 1) потеряться (из вида); заблудиться 2) утратить; искажать (напр. первоначальный смысл)
- 走失什么意思:zǒushī ①(人或家畜)出去后迷了路,回不到原地,因而不知下落:孩子在庙会上~了│前天他家~了一只羊。 ②改变或失去(原样):译文~愿意。