- 〈成〉敗軍の将.敗将.戦に破れた将軍.
败军之将,不可言勇yǒng/敗軍の将は兵を語らず.
- 败 (2)負かす.打ち破る. 人民军队大败侵略qīnlüè军/人民の軍隊は...
- 军 (1)軍隊. 八路军/八路軍. 参军/従軍する. (2)軍団.▼軍隊編...
- 之 〈書〉(Ⅰ)〔指示代詞〕 (1)これ.それ.あれ.▼人や事物をさす.目...
- 将 将qiāng 〈書〉こいねがう. 『異読』【将 jiāng,jiàng...
- 败军之将不可言勇 はいぐんのしょうはあえてゆうをかたらず 敗 軍 の将 は敢えて勇 を語 らず
- 败军 bàijūn敗軍。例:败军之将,不可言勇敗軍の将は兵を語らず;失敗した人はそれについてかれこれ言う資格はない。
- 败北 〈書〉敗戦(する).敗北(する). 『参考』“北”は“背bèi”の音に近いので,背を向けることをいう.敵に背を向ける意味から“败北”という言葉ができた. 惨遭cǎnzāo败北/みじめな敗北を喫する.
- 败兴而归 きょうざめしてかえる 興 醒めして帰 る
- 败兴 興ざめる.白ける. 败兴而归/興ざめて帰る. 这场cháng雨真令人败兴/この雨は実に興ざめだ.
- 败坏他人的声誉 ひとのめいよをきずつける 人 の名 誉を傷 付ける
- 败仗 敗戦(する).負け戦(になる). 打败仗/戦争に負ける.
- 败坏道德之事 の毒になるに毒を入れる
- 败 (2)負かす.打ち破る. 人民军队大败侵略qīnlüè军/人民の軍隊は侵略軍を大いに打ち破った. (3)(?成chéng)失敗する.しくじる. 不计成败/成否を念頭におかない. (4)ぶち壊す. 这个人成事不足,败事有余/この人は事の成就には役立たないが,ぶち壊しには十二分である. 这个计划可能就败在他手里/この計画は彼によってぶち壊されるかも知れない. (5)除く.消す. 败毒dú/毒を消す. 等同于(请查阅)败火. (6)衰える.(花が)散る. 花儿败了/花が散った. 等同于(请查阅)败兴xìng. 家败人亡/身代を傾け身を滅ぼす. (7)古びる.腐る.ぼろになる.(草木が)枯れる. 败肉/腐った肉. 败草/枯れ草.
- 赛后,败军之将拜仁队主教练马加特表示无论是对比赛结果还是比赛过程都无怨无悔。
- 虽然上周六( 11月20日)皇家马德里队在巴塞罗那队诺坎普球场3 : 0被“宿敌”狠狠地羞辱了一番,然而“败军之将” ? ?皇马中场、英格兰队队长贝克汉姆却依然坚持认为,一场比赛的失利决不是皇马一个时代的结束。
- 败军之将的俄语:pinyin:bàijūnzhījiàng полководец разбитого войска (обр. в знач.: горе-вояка, неудачник)
- 败军之将什么意思:bài jūn zhī jiàng 【解释】打了败仗的将领。现多用于讽刺失败的人。 【出处】《史记·淮阴侯列传》:“臣闻败军之将,不可以言勇;亡国之大夫,不可以图存。” 【示例】~,荷蒙厚恩,无可以报,愿施犬马之劳,不须张弓只箭,径取成都。(明·罗贯中《三国演义》第六十三回) 【拼音码】bjzj 【用法】偏正式;作主语、宾语;指失败之人 【英文】general of a defeated...