- (他人の文章を)そのまま引用する.(他人の経験を)そのまま援用する.
全盘 quánpán 照搬人家的经验/人の経験を全面的に模倣する.
- 照 (1)(光が)差す.照る.照らす.照射する. 阳光照在窗台上/太陽の光...
- 搬 (1)運ぶ.移す.▼重い物,かさばる物についていうことが多い. 搬动/...
- 照摊 きていによってぶんたんする 規定 によって分 担 する
- 照排胶印 フォトタイプオフセットいんさつフォトタイプオフセット印刷
- 照收 かずどおりにうけとる 数 通 りに受けとる
- 照排机 写真植字機.写植機.▼“照相排字机 zhàoxiàng páizìjī ”の略.
- 照数 かずのとおり;ぜんがく 数 の通 り;全 額
- 照拂 〈書〉世話する.面倒をみる. 请惠予 huìyǔ 照拂/よろしくご配慮を請う.
- 照数收到 ぜんがくりょうしゅうずみ 全 額 領 収 ずみ
- 照护 (負傷者や病人などを)看護する.
- 照料 世話する.面倒をみる. 妈妈身体不好,你要好好儿照料她/お母さんは体が悪いから,よく世話してあげなさい. 照料家务不仅是主妇的责任 zérèn /家事を切り回すのは主婦だけの責任ではありません.
- 照抄 (1)オリジナルのとおりに書き写す. 这个材料请你照抄一份/この資料を書き写してください. (2)丸写しにする.そのまま適用する. 我们不能照抄外国经验/われわれは外国の経験をそのまま適用してはならない.
- 定型的でない文書,例えば,ポスター,広告などにはそのままでは適用できない.
对于非固定文件,例如海报、广告等就不能照搬原样。 - これが手がかりをそのまま用いずに,手がかりから属性信頼度を求める理由である
这就是不照搬各方法,而是从各方法中求属性可靠度的理由。 - これがアドバイス文をそのまま使用できない第2の原因である.
这是不能照搬建议文字加以使用的第2个原因。 - しかし,本研究の対象は,屋内のメンバであるため,GPSをそのまま適用することはできない.
但本研究的对象为室内的成员,因此不可原封不动的照搬GPS。 - 検索質問中の表現をそのまま用いるために,検索エンジンにおける工夫が要約文書に反映されない
由于照搬了检索问题中的表达,搜索引擎的作用没有体现在摘要文本中 - (a)部分的な強化学習によって,目標到達率は前の政策をそのまま使う場合よりも上昇する.
(a)通过部分强化学习,目标达到率比起原封不动的照搬前一个政策有所上升。 - ここで得られたルールは,そのまま「最後の1個の部品」を自動配置する問題であれば適用が可能である.
这里所得到的规则可以照搬来适用于自动配置“最后1个部件”的问题。 - したがって,これらの報告の結果を,単純に現在のACTH療法に当てはめることはできない,と思われる。
所以,我们认为,不能简单地将这些报告的结果照搬到现在的aCTH治疗中。 - 一階の述語論理が人間の推論様式を全般に渡って記述しうるというのは充分な検証を要する一種のドグマである.
第一层的谓语逻辑全盘照搬人类的推论样式来记录,是需要充分检验的一种教条模式。 - 手がかりをそのまま用いようとすると,どの手がかりも属性の確からしさを示しているにもかかわらず一元的に扱うことができない
若照搬方法,就必须考虑到各个方法的属性的确切度,因而不能统一处理了。
- 照搬的英语:indiscriminately imitate; copy 短语和例子 照搬别人的经验 copy the experience of others
- 照搬的法语:动 copier(imiter)mécaniquement
- 照搬的韩语:[동사] 답습하다. 모방하다. 옮겨놓다. 全盘照搬人家的经验; 다른 사람의 경험을 전부 그대로 따르다 国际经验是要学习的, 但不能机械照搬; 국제적인 경험은 배워야 하지만 기계적으로 답습해서는 안 된다 =[照抄(2)]
- 照搬的俄语:[zhàobān] слепо следовать чему-либо; копировать 照搬书本 [zhàobān shūběn] — слепо следовать книжным догмам
- 照搬什么意思:zhàobān 照原样不动地搬用(现成的方法、经验、教材等):学习先进经验要因地制宜,不能盲目~。