- 收 (1)(中に)入れる.収める.(広がったものを1か所に)集める,かたづ...
- 受 (1)受ける.受け取る.もらう. 他受过表扬/彼は表彰されたことがある...
- 收口 (收口儿) (1)(編み物などの開いているところを)とじる,編んでとめる. 这条毛围脖 máowéibó 再织 zhī 五行就可以收口了/このマフラーはあと5段編んだら編み口をとじてよい. (2)傷口がふさがる. 伤口 shāngkǒu 已经收口儿/傷口がふさがった.
- 收取 受け取る.もらう. 收取回扣 huíkòu /リベートをもらう.
- 收听 (ラジオを)聴く,聴取する. 收听天气预报/天気予報を聴く. 你的收音机能收听多少个台?/君のラジオはどれだけの局が入りますか.
- 收发转换开关 デュプレックサそうじゅきりかえそうちそうじゅきりかえき
- 收听干扰 ちょうしゅしょうがい
- 收发转换 にじゅうかにじゅうようかい
- 收听者 リスナじゅしんしゃ
- 收发话器 モノフォン
- 收听者回声 じゅわしゃエコー
- 收发站 しゅうはいじょ
- 結論:フラボングリコシド類薬を内服する時にその吸収が程度は複数の経路に影響される。
结论:黄酮苷类药物口服吸收受到多种途径的影响. - なお,本論文では,この送受信者間のRTT値を受信者のsrcRTTと定義する.
还有,本论文中,将该收受者之间的RTT值定义为接收者的srcRTT。 - このタイマ基準値として送受信者間のRTTが利用される.
作为计时基准值利用收受者间的RTT。 - 薬物の吸収は,薬剤の特性と剤形に左右される。
药物的吸收受药片的特性和药片形状的影响。 - ■登録機構受付機構から移動計算機の登録要求を受け,移動計算機データベースに登録する機構.
■登录机制接收受理机制发出的移动计算机登录请求,向移动计算机数据库进行登录的机制。 - 受信者がNACKを送信するのは,パケットロスを検出した場合であり,その際,送受信者間の経路で輻輳が発生し,RTTは大きくなっていると想定される.
接收者发送NACK,是查出报文损失的时候,在这时,收受者之间的路线中发生稠密,设想RTT增大。 - この状態の場合,送受信されるデータはテキストデータのみであるため,TangibleChatシステムは通常のテキストベースチャットとして機能する.
这样状态的场合,被收受的数据只是文本数据,TangibleChat系统作为通常的基于文本聊天发挥作用。 - インターネットのような広範囲なネットワークにおいて,RMを行う場合,マルチキャストの送受信を行う全ノードの時計を同期することは現実的には不可能である.
象网络这样的大范围的网络中,进行RM的时候,将多点传送收受的全部节点的计时器同步不太有可能实现。 - パケットロスの回復までの遅延時間を短くし,無駄な再送を回避するためには,NACK再送タイマは送受信者間のRTTを基準として設定する必要がある.
缩短到报文损失回复为止的延迟时间,为了回避无用的再送,NACK再送计时有必要将收受者间的RTT作为基准设定。 - インターネットを介した音楽ファイルの配信や,プログラムのアップデート等が一般的に行われるようになり,大容量のファイルを,ネットワークを通して送受信する機会が増加している.
一般地进行通过网络的音乐文件分配和程序更新等,从而将大容量的文件通过网络收受的机会随之增加。
- 收受的英语:accept
- 收受的法语:prendre
- 收受的韩语:[동사] 받다. 수령하다.
- 收受的俄语:[shōushòu] принимать; брать 收受贿赂 [shōushòu huìlù] — брать взятки
- 收受什么意思:shōushòu 接受;收取:他不~任何礼物│~贿赂。