- (1)びくびくする.おずおずする.
做贼 zéi 心虚/すねに傷をもつ者はいつもびくびくしている.
(2)自信がない.心細い.
站在考官面前,我心有点儿虚 xū /試験官を前にして,私は少し心細くなった.
『比較』心虚:虚心 “心虚”には何か人に知られたくないことがあってびくびくする,おずおずするという意味と,自信がなく心細いという意味があり,よくない意味に用いるが,“虚心”は他人の意見を受け入れる謙虚な態度をいい,よい意味に用いる.
- 心 (1)心臓.▼“心脏 xīnzàng ”ともいう. (2)心.気持ち....
- 虚 (1)(?实 shí )むなしい.空虚である. 等同于(请查阅)虚幻 ...
- 心虚(的) やましい
- 做贼心虚 〈成〉悪いことをする人はいつも後ろめたさを感じる.心がやましい人はいつもびくびくしている. 他们推 tuī 三阻 zǔ 四,正好暴露了他们做贼心虚/彼らがいろいろと言い訳をするのは,まさに彼らの後ろめたさを露呈している.
- 理亏心虚 道理に背けば気がとがめて心安らかでない.
- 心药 〈喩〉心の病気を治す薬. 心病还须心药医/心の病はやはり心の薬で治せ.
- 心血 心血. 费尽心血/心血を注ぎ尽くす. 把全部心血都奉献 fèngxiàn 给了科研事业/科学研究事業のためにすべてを捧げた. 『比較』心血:心机 xīnjī (1)“心血”はよい意味で用いるが,“心机”には褒貶の色彩はない. (2)“心血”は“一生”(一生),“多少”(どれだけの),“大量”(たくさんの),“几十年”(何十年もの),“宝贵”(尊い)などで修飾されるが,“心机”はされない.
- 心荡神驰 〈成〉心が落ち着かず,思いを遠くにはせる.
- 心血来潮 〈成〉何かの考えがふとひらめく. 他忽然心血来潮,又跑了出去/彼はふと何かを思いついて,また飛び出して行った.
- 心苦しい こころぐるしい 6 心 苦 しい 【形】 难受的;于心不安的
- 心行く こころゆく 04 心 行く 【自五】 心满意足
- 心花怒放 〈成〉喜びに心が弾む.うれしくてたまらない.狂喜する. 今年大丰收,农民个个 gègè 心花怒放/今年は大豊作で,農民たちはだれもかれもうれしくてたまらなかった.
- 心衰竭 心不全
- 心良い こころよい 4 快 い;心 良い 【形】 高兴的;愉快的;(病情)良好的
- たまたま浄信を獲ば、この心顛倒せず、この心虚偽ならず。
- 心虚(しんきょ)とは、漢方医学で言う循環器系や精神活動など全般の機能低下によりおこる症状を言う。
- 心虚的英语:1.(怕人知道) afraid of being found out; with a guilty conscience 短语和例子 做贼心虚 have a guilty consci...
- 心虚的法语:动 1.avoir peur d'être découvert 2.manquer de confiance en soi;manquer d'assurance par mauvaise conscience
- 心虚的韩语:(1)(잘못을 저질러) 켕기다. 제 발 저리다. 做贼心虚; 【성어】 도둑이 제 발 저리다 (2)자신(自信)이 없다. 对于这种生疏的工作, 我感到心虚; 이런 생소한 일에 대해서는 나는 자신이 없다 (3)겸허하다. 겸손하다. 为人心虚; 사람됨이 겸허하다 (4)마음이 공허하다. (5)(xīnxū) [명사]〈중국의학〉 심허. 신경쇠약.
- 心虚的俄语:[xīnxū] 1) совесть не чиста 2) неуверенный; неуверенность
- 心虚什么意思:xīn xū ①做错了事怕人知道:做贼~。 ②缺乏自信心:刚接手做生疏的工作,不免有点儿~。