- 充实 (1)充実している.盛りだくさんである. 报告的内容nèiróng很不充实/報告の内容がたいそう貧弱だ. 这里的干部人材相当xiāngdāng充实/ここの幹部は相当粒ぞろいである. 充实的节目/盛りだくさんのプログラム. (2)充実させる.強化する. 下放干部,充实基层/幹部を生産現場へ回して末端組織を強化する. 充实库存/在庫品を充実させる. 『比較』充实:充足chōngzú (1)“充实”はからっぽでないこと,十分な内容や力がそなわっていることである.“充足”は欠けていないこと,十分な数量があって需要を満たせることである. (2)“充实”は事物の内容について形容することが多い.“充足”は日光?空気?水分?人力?物力?財力など具体的な事物を形容することが多い. (3)“充实”には形容詞のほかに動詞としての用法があり,目的語を伴うことができるが,“充足”には動詞の用法がない.
- 内容 内容.中身. 这个刊物 kānwù 内容丰富/この刊行物は内容が多彩である. 他的演说毫无 háowú 内容/彼の演説はちっとも中身がない. 内容提要/内容摘要.概要. 内容和形式的统一/内容と形式の一致.
- 充实制品 じゅうじつせいひん
- 内容体 ないようこうぶつ
- 内容器 ないそうようき
- 工作 (1)働く.仕事をする. 『注意』肉体労働?頭脳労働を問わず,また作業機具自体についてもいう. 积极工作/積極的に仕事をする. 推土机 tuītǔjī 正在工作/ブルドーザーが作業中である. (2)職業. 找工作/職を探す.職を求める. 分配 fēnpèi 工作/職業を割り当てる.就職させる. (3)仕事.業務.活動.任務.役目.『量』 件,项,个. 工作量/仕事の量.作業量. 宣传 xuānchuán 工作/宣伝活動. 工会工作/労働組合の業務. 他是做消防工作的/彼は消防の仕事をしている. 科学研究工作/科学研究の仕事. 近来工作忙吗?/近ごろ仕事は忙しいですか. 工作人员/(仕事の)要員. 『日中』学課の「工作」は“手工课”(工作の時間),働きかけの「工作」は“工作”“活动”などを用いる.この場合,“做工作”として用いることが多い. 对他做工作/彼に工作する. 做准备工作/準備工作をする.
- 倉内容積 そうないようせき舱容量。
- 内容分析 ないようぶんせき
- 内容定址 ないようアドレスしてい
- 内容开放 オープンコンテント
- 内容指示器 コンテントインジヶータ
- 内容检索 ないようけんさく
- 内容矿物 ないようこうぶつ
- 内容見本 内容介绍
- 内容証明 内容证明
- 模块内容 モジュールののないようモジュールの内容
- 电话内容 メッセージつうしんぶんつうほう
- 内容独立地址 ないようどくりつアドレス
- 内容管理程序 コンテントスーパバイザ
- 内容管理系统 コンテンツマネージメントシステム
- 注文内容変更 ちゅうもんないようへんこう订货内容改变。
- の内容を最新に 更新;补充最新资料;使现代化;升级
- モジュールの内容 模块内容
- 工作冲程 さどうこうていどうさほしんはたらきこうていワーキングストローク
- 工作偏压点 オペレーティングバイアスポイント
- 工作准备 かこうじゅんび