- 容易 (?难 nán )(1)やさしい.たやすい.容易である. 这个工作很容...
- 的 【熟語】端的 【成語】有的放矢,一语破的
- 容易 (?难 nán )(1)やさしい.たやすい.容易である. 这个工作很容易/この仕事はたやすい. 这篇文章写得很通俗 tōngsú ,容易看/この文章は平易に書いてあり,読みやすい. 这个钱来得不容易,不能乱花/このお金はやっとのことで手に入れたのだ,むだ遣いをしてはいけない. (2)…しやすい.…する可能性が大きい. 这种布容易退色/この布は色があせやすい. 喝凉水容易生病/生水を飲むと病気になりやすい. 容易感冒的人要注意天气变化/風邪を引きやすい人は気候の変化に気をつけなさい. 『発音』 róngyi と発音してもよい. ---------- ▼“容易”のいろいろな用法△ (1)述語になる場合,その主語は動詞であることも多い. 蛙泳 wāyǒng 比较容易/平泳ぎはわりとやさしい. 说起来容易,做起来难/言うのはやさしいが,やってみると難しい. 她一个人照管 zhàoguǎn 五个孩子,可不容易了/彼女は一人で5人の子供の世話をしているが,なかなか容易ではない. (2)“容易”+動詞の形で,“容易”が助動詞の働きをすることもある. 汽油容易挥发 huīfā /ガソリンは揮発しやすい. 象棋比较容易学/将棋は比較的習いやすい. (3)少数の動詞の後に補語として用いることがある. 你说得太容易了,实际上困难很多/君はさもやさしいように言うけれども,実際は困難が多いのだ. 今天的幸福来得不容易啊!/今日の幸せを手に入れるのは並大抵ではなかった. (4)名詞を修飾するときは“的”をつけることがある. 容易的题先做,难的后做/やさしい問題から先に答案を書き,難しいのは後回しにする.
- 好容易 〔副詞〕やっとのことで.ようやく.やっと. 好容易才把这个工作干完了/やっとのことでこの仕事をかたづけた. 『比較』好容易:好不容易 いずれも「やっと」「ようやく」の意味を表す. 好(不)容易才见到你,你明天又要走了!/やっとのことで君に会うことができたのに,あしたもう帰るなんて. 好(不)容易糊成的风筝 fēngzheng ,才玩儿了一天就让风吹跑了/やっとのことで作ったたこがたったの1日揚げただけで風に吹き飛ばされてしまった. 『注意』次のような場合,“好容易”は“很容易”に同じで,「たいへんやさしい」の意味である. 你想得好容易,干起来就知道难了/君はたいへんやさしいように思っているが,やってみれば難しいことが分かるだろう.また,次のような“好不容易”は“不容易”を“好”で強めたもので,“好容易”に置きかえることはできない. 能找到你,好不容易啊!(×好容易啊)/君を見つけるのはなまやさしいことではなかった. 修好这辆车好不容易!(×好容易)/この車を修理するのはとてもたいへんだった.
- 容易い たやすい 30 容易 い 【形】 容易的;轻易的;不难的(同やすい;容易だ)
- 容易地 ころりとすぐにたやすく
- 容易的 ふらふらトイレちっぽけたやすいイージーやさしいうきうきしたゆとりがあるちょろいゆったりしたそっとうわついたおまるきびしくありませんたきつける
- ぬれ容易面 润湿面;可湿表面
- 不容易的 できませんできない
- 好不容易 等同于(请查阅) hǎo//róngyì 【好容易】
- 容易ならぬ 严重,非同小可
- 容易了解的 わかりやすい
- 容易压坏的 ぐじゃぐじゃ
- 容易取得的 すぐ使える
- 容易操纵 イージドライブ
- 容易消散的 しだいに消えていくはかない
- 容易溅开的 ぱちゃぱちゃ
- 容易破裂的 ぱりぱり
- 容易管理 イージヶア
- 成形容易性 せいけいよういせい
- 磁化容易軸 じかよういじく易磁化轴。
- 谈何容易 〈成〉口で言うほど容易ではない. 你不要认为写小说是一件轻而易 yì 举 jǔ 的事,就是写一篇好的短文又谈何容易呢/小説が造作なく書けると思ったら大まちがいだ,短文一つでさえうまく書くのは口で言うほどやさしいことではないよ.
- が容易である 便于
- 太容易伤感的 ひどく感傷的
- 容易受骗的人 へまな人人