- (1)(鉄道で貨車に対する)客車.
(2)普通列車.▼“普通旅客列车”の略.“慢车 mànchē ”ともいう.
(3)(バス?マイクロバスなどの)大型乗用車.
- 従って、旅客列車の水質衛生状況は旅客の健康と密接な関係を持っている。
因此,客车水质卫生情况与旅客健康紧密相关。 - ジメチルエーテルエンジンを搭載した都市バスサンプル車の性能はディーゼルエンジンのそれより優れている。
安装二甲醚发动机的城市客车样车的性能优于柴油车. - 大型車のリアシートはフロントシートより乗り心地が悪いという共通の現象に関して、力学の角度から分析を行う。
对一种常见的现象,即大客车的后排比前排颠簸得厉害,从力学上加以分析. - 水は圧力比が大きく実用としてターボ圧縮機があり,空気は航空機や高速鉄道客車空調用に使われている。
水由于压力比较大所以广泛用于涡轮压缩机,空气常用于飞机或高速铁道客车的空调上。 - .車両の大きさと速度車両は軽自動車,乗用車,普通貨物,大型貨物,大型トレーラーの5種類を用意した.
车辆的大小和速度车辆准备了小型汽车、客车、普通货车、大型货车、大型拖车5种。 - トラックやバスやタクシーといった商用車の事故も,同様に管理と教育によって減少させることができるはずである.
那么,货车、客车及出租车等运营车辆的事故也同样能够通过管理和教育降低下来。 - バスのボディー構造の応力、変位、モデル状態を分析することで、バスの車体構造の改善や軽量化設計に根拠を提供した。
通过对客车车身结构的应力、位移和模态分析,为客车车身结构的改进和轻量化设计提供了依据. - バスのボディー構造の応力、変位、モデル状態を分析することで、バスの車体構造の改善や軽量化設計に根拠を提供した。
通过对客车车身结构的应力、位移和模态分析,为客车车身结构的改进和轻量化设计提供了依据. - 多くの大型車は後輪駆動に設計されているため、後輪がより大きい重量を持たなければ後輪において大きい摩擦力が生じない。
由于大客车多是后轮驱动,所以在设计时,后轮要有较大的负重,才能够加大后轮的摩擦力. - さらに実走行燃費換算係数を設定し,乗用車走行量の推移を考慮して乗用車のCO2排出量の年度別変化を推定した。
进而,设定了实际行驶燃料消耗效率换算系数,考虑到客车行驶量的变化,推断出客车CO2排放量的不同年度的变化。
- 客车的英语:1.[铁路] passenger train; passenger carriage; passenger coach 2.[公路] bus; coach; passenger car ◇客车定员 seating capacity; 客车票 ticket; 客车设备 passenger train installation; 客车厢 carriage
- 客车的法语:名 1.wagon de voyageurs 2.bus;car train de voyageur
- 客车的韩语:[명사] (1)객차. [‘货huò车’나 ‘专zhuān车’와 구별하여 말함. 철도의 ‘客车’에는 ‘餐车’ ‘邮车’ ‘行李车’ 등이 포함됨] (2)대형 승용차. [버스 따위] (3)보통 열차. [‘普通旅客列车’의 준말] =[慢车]
- 客车的俄语:[kèchē] 1) пассажирский поезд; пассажирский вагон 2) автобус
- 客车什么意思:kèchē 铁路、公路上载运旅客用的车辆。铁路上的客车还包括餐车、邮车和行李车。