- 圈 圈quàn (圈儿)〈口〉囲い. 城圈/城壁で囲まれたところ.都市. ...
- 儿 【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
- 出圈儿 〈方〉常軌を逸する.度を超す. 他的行为太出圈儿了/彼の行いはあまりにも常軌を逸している. 说话出了圈儿/話が度を超えている.
- 圈儿癣 〈医〉たむし.白癬[はくせん].
- 圈圈儿 丸をかく. 他在纸上圈了一个圈儿/彼は紙に丸印を一つかいた.
- 打圈儿 丸で囲む.丸をつける.
- 眼圈儿 (=眼眶 yǎnkuàng )目の周り.▼“眼圈子 yǎnquānzi ”ともいう. 眼圈儿红了/いまにも泣き出しそうだ.
- 罗圈儿揖 周囲の人に向かってぐるりと拱手の礼をすること.
- 圈 圈quàn (圈儿)〈口〉囲い. 城圈/城壁で囲まれたところ.都市. 篱笆 líba 圈/垣根で囲まれたところ,または垣根. 『異読』【圈 quān,juān,juǎn 】
- 圈入 アイリスイン
- 圆齿轮加工 えんけいはぐるまこうさく
- 圈养 (家畜を柵に)囲って飼育する. 圈养牲畜 shēngchù /家畜を飼う.
- 圆齿 まるば
- 圈内 けんない圈内,范围之内。例:台風圈内台风范围内。
- 圆鼓鼓的 まるまるとしているさま 丸 としているさま
- 圈出 アイリスアウト
- 圆鼓鼓 ぐるりと回ったぐるりとまるまると太ったをぐるりと回ってのあちこち
- 圈儿的法语:dame reine
- 圈儿的韩语:[명사] (1)원. 동그라미. (2)둘레. 범위. 권. (3)올가미. 술책. 음모. 흉계. (4)【방언】 팔찌. 套了玉圈儿; 옥팔찌를 차다
- 圈儿的俄语:pinyin:quānr 1) окружность, обхват; круг, кружок, кольцо 2) сфера, область 3) ловушка обвод; обнесённый участок земли (напр. город, кладбище)