- 摇动 (1)揺れ動く.ふらふらする. 树在风中摇动/木が風の中で揺れ動く. (2)揺り動かす.揺すぶる. 欢迎的人们摇动着花束 huāshù /出迎えの人々が花束を振っている. 这辘轳 lùlú 太沉 chén ,摇不动/このろくろは重すぎて回せない. 『比較』摇动:摆动 bǎidòng (1)“摇动”は必ずしも方向性を伴っているとは限らないが,“摆动”には前後に動くか,左右に動くかのように一定の方向性がある. (2)“摇动”には「揺り動かす」「揺すぶる」のような他動詞用法があるが,“摆动”にはない.
- 使摇动 ゆすぶる
- 摇动器 ふりまぜききしんきかしんきワブラウォツブラ
- 摇动法 ようどうほうけんすいそうちけんだくたいけい
- 摇动的 がたがた
- 使 (Ⅰ)(1)使う.使用する. 你的笔借我使使/君のペンをちょっと使わせてくれ. 剪刀 jiǎndāo 我正使着呢/はさみはいま使っている. 把劲儿都使完了/力を使い果たした. (2)派遣する.使いにやる.差し向ける. 等同于(请查阅)使唤 huan . 使人去打听消息 xiāoxi /人をやって消息を探らせる. (3)…に…させる.…をして…せしめる. 『語法』通常,目的語(兼語)を伴う.多くの場合,“使”の前で述べられていること(省略されることもある)が原因となって,“使”の後に述べることが生ずることを説明する. 他的技术使我佩服 pèifu /彼の技術は私を感心させた. 这样才能使群众满意/こういうふうにしてはじめて大衆を満足させることができる. 使落后变为先进,使先进的更加先进/後れているものを前進させ,前進したものをさらに前進させる. 这话并不使人感到意外/この話はなんら人に意外であるとは感じさせない. 〔書き言葉では時に直接動詞の前に用いることがある〕 严格掌握 zhǎngwò 政策 zhèngcè ,不使发生偏差 piānchā /政策を厳格に適用し,偏りが生じないようにする. 保证 bǎozhèng 质量,使合于规定 guīdìng 标准/質を保証し,規定の標準に合わせる. (4)もし.もし…なら.…たら. 使早加培植 péizhí ,成绩当不只此/もっと早くから育成してやれば,これぐらいの出来にとどまらなかったにちがいない. (Ⅱ)使者.使い.使いの者. 等同于(请查阅)使节. 大使/大使. 公使/公使.
- 上下摇动 シーソーモーション
- 摇动套管机 チューブおしだしきチュービングマシンチューブ押出し機
- 摇动平板 スイングプレート
- 摇动式浇包 ようどうとりべ
- 摇动接合 ウォブルボンド
- 摇动支座 ロッカししょうロッカ支承
- 摇动支承 ふりこししょう
- 摇动炉栅 ようどうロストル
- 摇动炉篦 ゆりひごうしロッキンググレートようどうひごうし
- 摇动电枢 ゆりはつでんし
- 摇动试验 ゆすぶりしけん
- 摇动运输机 セイキングコンベヤきかいしんどうコンベヤシェーキングコンベヤ
- 来回摇动 ピンポンたっきゅう
- 船首摇动 ヨーイングへんようせんしゅゆれかたゆれ
- 动力摇动炉排 どうりょくゆりひごうし
- 摇动式电阻炉 ようどうしきていこうでんきろ
- 摇动支座桥脚 ロッカー橋脚ロッカーきょうきゃく
- 摇动液压马达 ようどうモータ
- 使...摇摆 くるむローラーでならすひと転がりぐらつかせるよろめきよろめかすロールパン本ぎょろぎょろ動くの心を動揺させるゴロゴロ鳴るよろめくぎょろつかせるぐらぐら
- 使...摆动 うなずきうっかりへまをうなずいて示すこっくりうなずく
Last modified time:Sun, 10 Aug 2025 00:29:56 GMT