- 気にする.気にかける.意に介する.▼否定語の後に用いることが多い.
请别介意/気になさらないでください.
他对别人的批评毫不 háobù 介意/彼は他人の批判に少しも頓着しない.
- 介 (Ⅰ)(1)中間にある.介在する. 等同于(请查阅)介绍. 媒 méi...
- 意 (1)考え.思い. 同意/同意(する). 来意/来意. 词不达意/言葉...
- 不介意 意に介さない.気にかけない. 他对此事毫háo不介意/彼はそれを何とも思っていない.
- 全然不介意 コツコツと叩くことコツコツとたたくコツコツとたたいて伝えるコツコツと叩く音コツンと打つ
- 介抱 かいほう6 1 介 抱 【名】 【他サ】 服侍;护理
- 介子穿透力 ちゅうかんしのとうかりょく
- 介氯醛 メタクロラール
- 介子工厂 メソンファクトリちゅうかんしこうじょう
- 介添え かいぞえ 0 介 添え 【名】 【自サ】 侍候;陪嫁的女佣人
- 介子 〈物〉中間子.
- 介添え人 侍候人的人,服侍者
- 介壳虫 〈虫〉カイガラムシ.
- 介电余效 ゆうでんよこう
- 介壳石灰 かいばい
- 学生の78%が体重を気にしており減らそうと思っている。
学生的78%介意体重,想减肥。 - 自分が可愛がっている愛犬のにおいは気にならない。
人不会介意自己喜欢的爱犬的气味。 - 自分のCookieファイルを消してよしとするエンジニアが多いのも,多少気になる現象である.
有许多工程师认为最好将自己的Cookie文件删除,这也是一个多少令人介意的现象。 - 2006年の夏に明らかな誘因なく両側頬部に紅斑が出現し、日当たりを当てた後に紅斑が増悪できたが、気にしなかった。
患者于2006年夏季开始无明显诱因出现双颊部红斑,太阳照射后红斑加重,未介意。 - 動的に特化された整列化ルーチンは,正準表現を介することなく,送信側のオブジェクトを受信側のメモリ表現に直接変換する.
动态的专业化了的排序程序,不止介意正确表现,还把发送端的对象直接变换为接收端的内存表现. - 透析患者でも必要量は300?350gが望ましいが,カリウムの気にするあまり,摂取量が少ないことを危惧した。
透析患者最好也要摄取300-350g的量,但令人担心的是,由于过度介意钾的摄取,蔬菜的摄取量比较少。 - キー入力の位置を気にしないという点では類似しているが,演奏のコントローラとして設計されていないこともあり,スケジューリングに関する工夫はほとんど行われていない.
不介意键输入的位置这一点类似,但没有作为演奏控制器设计,几乎没有在调度上下工夫。 - 患者は72歳の男性であり,美容上の問題はあまり気にしていないこと,すみやかな音声の回復を希望したことなどから,溝のより深かった左側に,I型を施行した。
患者为72岁男性,对美容方面的问题不太介意,希望快速恢复声音,因此在比沟部更深的左侧实施了I型。 - また,精度をまったく気にしなければ,図2(c)のように予測により得られた未来の値を利用することで,遅延をゼロにする,つまり時刻t(n)になると同時にx(t(n))を参照することさえ可能となる.
此外,如果不完全介意精确度,像图2(c)预测利用取得的未来值,延迟为零,也就是说成为时间t(n)可以同时参照x(t(n))。 - また,E―Print archiveは,論文の著者が自発的にデータベースに論文データを登録する形式をとっており,誤ったカテゴリに論文が登録されても,登録した著者本人が気づかない限り,論文が第三者によって削除されることはない.
另外,E―Print archive取得了论文的作者主动地在数据库上登记论文数据的形式,即使在错误的范畴登记论文,限制不介意登记的作者本人,则论文不可能被第三者删除。
- 介意的英语:(多用于否定词后) take offense; mind; get annoyed; care about 短语和例子 区区小事, 何必介意。 never mind such trif...
- 介意的法语:esprit déranger
- 介意的韩语:[동사] 개의하다. [주로 부정사 뒤에 쓰임] 刚才这句话我是无心中说的, 你可别介意!; 방금 이 말은 무심코 한 말이니, 개의치 마십시오 =[屑xiè意]
- 介意的俄语:[jièyì] обращать внимание на что-либо; принимать близко к сердцу
- 介意什么意思:jiè yì 把不愉快的事记在心里;在意(多用于否定词后):刚才这句话我是无心中说的,你可别~。
- 介意の英語:介意 かいい worrying about caring about