- 间 介entre;parmi劳资~entre le travail et le
- 间隔 名 intervalle;intermittence幼苗~匀整.les jeunes plants
- 隔 动 1.séparer;diviser;cloisonner把一间屋~成两间cloisonner
- 的 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- 间隔 名intervalle;intermittence幼苗~匀整.les jeunes plants sont régulièrement espacés.entre-tempslaps
- 纵隔的 médiastinal
- 远隔的 distant,eéloigné,een dehors de
- 用以分隔的 séparatif,ve
- 经中隔的 transseptal
- 勒间隔 pas de léthargie
- 室间隔 septum (-ta) interventriculaire
- 房间隔 cloison interauriculaireseptum (-ta) interauriculaire
- 留间隔 espace
- 空间(间隔) astro
- 肌间隔 septum (-a) intermusculaire
- 间隔号 point médian
- 间隔基 entretoise
- 间隔段 rallongeélément neutrebrin mort
- 间隔灸 moxa indirect
- 不可分隔的因素 des éléments indissociables
- 产犊间隔期 intervalle entre vêlageintervalle entre agnelageintervalle entre parturition
- 使房间隔音 insonoriser une chambreisoler une pièce
- 使有间隔 espacer
- 分娩间隔期 intervalle entre vêlageintervalle entre agnelageintervalle entre parturition
- 列车间隔 espacement des trains
- Des progrès ont été manifestement faits pendant la courte période considérée.
虽然间隔的时间很短,但显然取得了进展。 - Aucune modification de ces lois n ' a été promulguée depuis.
在这间隔的几年中未对这些法律做出修正。 - Droits sur le nombre et l ' espacement des naissances
选择子女人数和生育间隔的权利 - Dans l ' affirmative, quand cet examen a-t-il lieu et à quelle fréquence?
如果是的话,何时进行审查及间隔的时间? - C'était le seul moyen de connaître le timing.
这是唯一找到时间间隔的方法 - Grâce au programme de vaccination, les intervalles entre deux épidémies se sont allongés.
由于执行了接种计划,突发间隔的时间延长了。 - Droit de décider du nombre et de l ' espacement des naissances
子女人数和生育间隔的决定权 - Si la durée augmente entre chaque vague, ça veut dire qu'elle grossit.
一阵波浪中 相邻两波海浪间隔的时间越长 浪就越大 - Cela est peutêtre dû à la brièveté de la période intermédiaire.
这可能是由于两个周期之间间隔的时间较短造成的。