..des pays pauvres où il y a beaucoup de gâchis aussi. 一些社会阶层 也是铺张浪费的
Plusieurs sont soupçonnés d ' avoir utilisé la main-d ' œuvre carcérale pour se faire construire de somptueuses demeures. 有几名涉嫌用监狱劳工建造铺张浪费的房屋。
La famille a fait fortune dans la soie grège durant l'ère Meiji mais mon défunt grand-père était follement dépensier. 到了明治时代 开始做生丝生意成功后 家族就变得极其兴旺了 过世的的老爷可是铺张浪费得一塌糊
Ce ne sont que des extravagances! 那些全是铺张浪费! 没有那些东西我也能过活! Those are all extravagances!
Ce ne sont que des extravagances! 那些全是铺张浪费! 没有那些东西我也能过活! Those are all extravagances!
Ils doivent donc faire la preuve de leur capacité d ' utiliser les ressources de façon rationnelle, en éliminant notamment le gaspillage que représentent les déplacements en classe affaires et en première classe. 它们必须展现出有效利用资源的能力,包括通过取消差旅坐商务舱和头等舱的铺张浪费做法。
Le Secrétaire général espère que le budget qui sera adopté, sans donner ni dans la prodigalité ni dans l ' excès de parcimonie, permettra à l ' Organisation de se renouveler et de répondre aux attentes des peuples du monde. 秘书长希望预算能获得通过,既不铺张浪费也不过分节省,使本组织能够焕然一新,不辜负世人的期待。
Le capitalisme est la source des asymétries et des déséquilibres dans le monde. Il débouche sur le luxe, l ' ostentation et le gaspillage pour quelques personnes, alors que des millions meurent de faim dans le monde. 资本主义是世界出现不对称和不均衡的根源,造成世界上少数人极尽奢华、铺张浪费,数以百万计的人却死于饥饿。