Dans certains cas, des présentations narratives ont été abrégées afin d ' éviter un double emploi. 有时,为了避免重复,说明性呈文有所节略。
Le gros de son texte constitue une version abrégée des textes analogues figurant dans d ' autres traités. 案文大多是其他条约中类似案文的节略本。
Il a aussi établi une version abrégée et une présentation PowerPoint correspondante. 专家组还编制的一个节略本和相关的PowerPoint演示材料。
Edition abrégée du Rapport mondial sur les établissements humains, 2009 (en six langues) [2]; 2009年人类住区全球报告节略版 (6即以六种语文出版) [2];
La présente partie expose les options et approches proposées pour faciliter et promouvoir la coopération et la coordination internationales. 本节略述已提出的各项备选办法和步骤,以便利和促进国际合作与协调。
La référence aux pays hôtes et donateurs cidessus constitue un raccourci pour traduire ce concept. 上文提到的 " 东道主 " 和 " 捐助者 " 即是节略来传达这一想法。
La référence aux pays hôtes et donateurs ci dessus constitue un raccourci pour traduire ce concept. 上文提到的 " 东道主 " 和 " 捐助者 " 即是节略来传达这一想法。
Le tribunal a rejeté la demande d ' Al-Aqeel dans un avis publié le 4 août 2008. 法院在2008年8月4日发表的一致节略意见中驳回了Al-Aqeel的要求。
D ' excellents exemples de mécanismes de recours très bien conçus à l ' usage des bénéficiaires ont été identifiés et sont décrits dans la présente section. 本报告找出一些有章有法的受益方申诉机制的范例,在本节略作介绍。
Un tableau des objections à ces clauses est présenté à intervalles réguliers au Comité des ministres dans le cadre des rapports abrégés des réunions du CAHDI. 对这些条文的反对一览表,则定期在委员会各次会议的节略报告中提交部长理事会。