L ' Alliance bolivarienne pour les Amériques, composée de neuf pays membres et d ' un certain nombre d ' observateurs, fêtera bientôt son cinquième anniversaire. 由9个成员国和一些观察员组成的美洲玻利瓦尔联盟,不久将庆祝成立五周年。
La Bolivie et Cuba entretiennent des relations de coopération et de complémentarité fondées sur les principes de l ' Alliance bolivarienne et du Traité commercial des peuples. 玻利维亚和古巴以美洲玻利瓦尔联盟和《人民贸易协定》的原则为基础开展合作与互补。
L ' État plurinational de Bolivie adhère au nouveau type de coopération et de complémentarité économique entre pays, fondé sur les principes de l ' Alliance bolivarienne pour les peuples de notre Amérique et du Traité commercial des peuples. 多民族玻利维亚国支持以美洲玻利瓦尔联盟和《人民贸易协定》的原则为基础,发展国家间新型的经济合作和互补。
L ' Alliance a souligné que la cause de l ' indépendance de Porto Rico était une question qui intéressait la région de l ' Amérique latine et des Caraïbes et ses organismes régionaux, en particulier la Communauté des États de l ' Amérique latine et des Caraïbes. 美洲玻利瓦尔联盟强调,波多黎各的独立事业是拉丁美洲和加勒比地区及其区域机构、特别是拉美和加勒比国家共同体所关心的问题。
Dans un communiqué spécial publié à son sommet tenu en 2012 à Caracas, l ' Alliance bolivarienne pour les peuples de notre Amérique a exprimé son plein appui au droit inaliénable du peuple portoricain à l ' autodétermination et à l ' indépendance complète. 美洲玻利瓦尔联盟在其2012年2月在加拉加斯举行的首脑会议所发布的一份特别公报中,表示坚决支持波多黎各人民不可剥夺的自决和完全独立的权利。
C ' est le cas avec l ' Union des nations de l ' Amérique du Sud dont le Secrétariat permanent se trouve dans la capitale de mon pays, Quito; la Communauté des États d ' Amérique latine et des Caraïbes; l ' Alliance bolivarienne pour les peuples de notre Amérique 总部和秘书处设在我国首都基多的南美洲国家联盟,以及拉丁美洲和加勒比国家共同体及美洲玻利瓦尔联盟 -- -- 《人民贸易协定》,就是这方面的例子。