Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel 《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》
Ils sont également contraires à la lettre et à l ' esprit de la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales. 这还有悖于《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》。
Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. Vienne, 14 mars 1975 《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》,1975年3月14日,维也纳
Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. Vienne, 14 mars 1975 《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》,,1975年3月14日,维也纳
Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. Vienne, 14 mars 1975 1 Date de réception des documents pertinents. 《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》,1975年3月14日,维也纳
Elle est également contraire à la Convention de Vienne du 14 mars 1975 sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel. 这项政策也有悖于1975年3月14日《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》。
La représentante de Cuba engage en outre vivement tous les États Membres à adhérer aux conventions sur la question, en particulier, la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales ayant un caractère universel. 他还敦促所有会员国加入有关的公约,特别是《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》。
De plus, elle est contraire à la lettre et à l ' esprit de la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel adoptée le 14 mars 1975. 同样,此类做法也有悖于1975年3月14日《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》的文字和精神。
De plus, elle est contraire à la lettre et à l ' esprit de la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel adoptée le 14 mars 1975. 同样,这一政策也有悖于1975年3月14日《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》的文字和精神。
De même, ces limitations sont contraires à la lettre et à l ' esprit de la Convention de Vienne sur la représentation des États dans leurs relations avec les organisations internationales de caractère universel, en date du 14 mars 1975. 同样,这种限制也有悖于1975年3月14日《维也纳关于国家在其对普遍性国际组织关系上的代表权公约》的文字和精神。