Ainsi, la police de la circulation de la ville de New York avait infligé 13 contraventions à deux de ses véhicules garés sur des places de stationnement assignées à la Mission chinoise, pour dépassement de la durée de stationnement autorisée. 纽约市交通警察向停在分配给常驻代表团的24小时停车位上的两辆常驻团车辆开出13张罚单,理由是超时停车。
Le représentant de la Fédération de Russie a déclaré que la façon dont le représentant des États-Unis interprétait les règles de stationnement ne coïncidait pas avec le texte du manuel publié à l’intention des automobilistes par le Département des transports de la ville de New York. 俄罗斯联邦代表指出,美国代表对停车规则的理解似乎与纽约市交通局印 发的《驾驶手册》中的规则不同。
La réglementation du stationnement des véhicules diplomatiques a été conçue pour encourager les missions permanentes auprès de l ' Organisation des Nations Unies et le Secrétariat de l ' Organisation, ainsi que leur personnel, à se conformer aux réglementations de l ' État et de la ville de New York en matière de stationnement et de contribuer ainsi à désengorger la ville de New York et en particulier les environs du Siège de l ' Organisation, tout en facilitant les activités des missions permanentes et de l ' Organisation. 本外交泊车方案旨在鼓励各常驻联合国代表团和联合国秘书处及其工作人员遵守纽约州和纽约市的泊车法律、规则和条例,帮助缓解纽约市交通堵塞状况、特别是在联合国附近地区,同时为各常驻代表团和联合国开展工作提供便利。