禁不住 ne pouvoir résister à qch;ne pouvoir supporter;ne pouvoir s'empêcher d
禁写环 anneau (d'inhibition d'écriture, de protection d'enregistrement, de garde)
例句与用法
Dans ce contexte, de nombreux pays ont tenté d ' interdire la récolte pour protéger leurs forêts. 在这一背景下,许多国家都力图实行禁伐以保护森林。
Cet exemple offre également des enseignements pour la gestion des ressources forestières en dehors des forêts classées. 这一事例也表明了要学习管理指定的禁伐区以外森林资源的经验。
Le pays a donc interdit l ' abattage des arbres et mis en place des programmes de paiement des services écosystémiques. 这导致中国发布禁伐令和实施支付生态系统服务费用方案。
Des mesures ont été prises pour créer des parcs nationaux, des réserves naturelles, des réserves provisoires de chasse et des territoires soumis à un régime de protection de la flore, et les mettre en valeur. 目前正在进行建立和发展国家公园、自然保护区、禁伐区的工作。
Lorsque les interdictions de récolte visent à freiner l ' exploitation économique des forêts, les activités de foresterie ne sont pas interrompues, elles deviennent tout simplement illégales. 在实行禁伐以遏制林业商用开采的地方,林业活动依然如故,只不过成为非法伐木而已。
Très souvent, les pays qui ont voulu protéger leurs forêts par des textes législatifs n ' ont pas réussi à mettre fin au déboisement et la conversion de terres forestières en terres agricoles se poursuit au même rythme. 贪图通过颁布禁伐立法保护森林的国家,大多没有成功地阻止毁林,毁林造田的趋势未减。
Les efforts nationaux et internationaux doivent viser en priorité à éliminer l ' abattage illégal dans les zones protégées déclarées et dans les zones interdites dans les régions prioritaires. 各国和国际社会应优先为制止非法采伐采取行动,首先应该在优先区域内指定保护区和禁伐区内制止非法采伐。
Les interdictions de récolte sont des instruments politiques extrêmement primitifs, qui ne laissent souvent pas d ' autre choix aux travailleurs que de respecter la loi et mettre en jeu leur survie ou de poursuivre leur stratégie de survie en s ' exposant aux peines prévues pour n ' avoir pas respecté la loi. 禁伐令是极为粗暴的公共政策手段,经常使工人处于两难境地,要么遵守法令但面临严重生存危机,要么继续自己的谋生方式,但有违法被罚的危险。
Les divers régimes de certification n ' ayant pas permis d ' élaborer des critères convenus de gestion écologiquement viable des forêts, nombre d ' organismes gouvernementaux ont dû adopter une politique de l ' environnement - par exemple l ' interdiction de récolte ou mesures fiscales dissuasives, qui aggrave sans le vouloir les causes sociales du déboisement, en particulier dans les pays en développement. 由于各种验证体系未能形成各方一致的可持续森林管理标准,因此许多政府机构虽然制订了各项环境政策,如禁伐加税,但是总是在无意中加剧了毁林的社会根源,发展中国家尤甚。