Mon père est mort dans les mines dans mon village. 我爸爸在村里的一次矿难中死去
Mon père est mort au fond des mines dans mon village. 我爸爸在村里的一次矿难中死去
Je le ferai coffrer pour pollution et dissimulation d'accidents, et toutes ses sociétés seront fermées. 我告他污染环境,隐瞒矿难 让他所有的企业都关了门
Mon père Ramadhir Singh a géré les mines des années. 全国矿难接连不断 我爸是瑞马德哈・辛格 他经营煤矿很多年了
La catastrophe du Bois du Cazier est la plus importante catastrophe minière survenue en Belgique, le 8 août 1956. 1956年8月8日在卡齐尔森林矿发生了比利时最严重的一次矿难之一。
Les accidents dans les mines, les catastrophes d ' origine humaine et les autres risques pesant sur la vie et la santé des travailleurs n ' ont pas disparu. 矿难、人为灾难以及对雇员生命和健康的其他威胁依然存在。
À seize ans, elle épouse un mineur du nom de Davies qui meurt lors d'une explosion trois ans plus tard. 1879年玛丽十六岁,嫁给了一名叫戴维斯(Davies)的矿工,两年后戴维斯死于矿难。
Le secrétaire du bureau qui a approuvé cette publication n'aurait, selon les sources officielles, jamais entendu parler de la répression militaire du 4 juin, et aurait déclaré que la date en question était celle d'une catastrophe minière. 接受这则广告的职员称他不了解这件事,还以为6月4日是矿难日。
Le Comité invite instamment l ' État partie à poursuivre le réexamen des contrats miniers et à adopter, en concertation avec les sociétés commerciales, une stratégie claire visant à éviter de nouveaux accidents dans les mines. 委员会呼吁缔约国在贸易公司的参与下,继续修订采矿合同,并采取一个明确的战略以防止矿难的发生。
Donner des informations sur les mesures prises pour enquêter sur les décès de personnes présentant une déficience intellectuelle survenus lors d ' < < accidents miniers > > et indiquer si ces affaires ont donné lieu à des poursuites et à des condamnations. 请提供采取了哪些措施,调查在矿难事故中智力残障者死亡情况的资料,是否有任何这类案件最终对犯罪人提出起诉并定罪。