导航
建议反馈

登森的法文

  • Deensen
  • 例句与用法
  • C'était où déjà? La forêt des Ardennes sur la frontière Belgo-Allemande.
    登森林 在比利时和德国交界处
  • La 1ère et la 6ème de la Panzer SS ont passé la forêt des Ardennes.
    党卫军第1和第6装甲师 已经突破阿登森
  • Résumant ce qu ' il fallait retenir de l ' application de la procédure de réclamations, M. Kristensen a indiqué que celleci avait eu une incidence capitale sur l ' efficacité du système de surveillance.
    克利斯登森先生概述了申诉程序的经验,指出该程序对监督制度的效能具有决定性影响。
  • Kristensen, Secrétaire exécutif adjoint du Comité d ' experts indépendants (Comité européen des droits sociaux) a expliqué le fonctionnement du système de présentation de rapports par les États et de la procédure de réclamations collectives au titre de la Charte sociale européenne.
    欧洲社会权利事务委员会独立专家委员会副执行秘书克利斯登森先生解释了《欧洲社会宪章》规定的国家报告制度和集体申诉程序。
  • C ' est le contexte dans lequel doit s ' inscrire l ' examen par la Deuxième Commission des relations entre l ' Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods et du rôle que le Conseil économique et social est appelé à jouer en servant de cadre à un dialogue de haut niveau et en assurant une certaine coordination.
    这就是第二委员会审议联合国与布雷登森林机构之间关系问题以及经济及社会理事会在提供一个高层级对话的论坛和某种程度协调方面的作用,所具有的内涵。
  • Au sujet du concept de réalisation progressive, M. Kristensen a expliqué que les États avaient l ' obligation immédiate de se conformer aux dispositions de la Charte dès lors qu ' ils l ' avaient ratifiée, mais que, dans la pratique, le Comité reconnaissait que la réalisation de certains droits économiques, sociaux et culturels était progressive.
    关于逐步实现的概念,克利斯登森先生指出,各国有义务在批准《宪章》后立即遵守《宪章》条款。 但委员会事实上认识到,一些经济、社会和文化权利是以逐步的方式实现的。
  • Après la Conférence, le Département a assuré le soutien de la réunion de haut niveau du 22 avril entre le Conseil économique et social et les institutions de Bretton Woods et l ' OMC, et de la session de fond du Conseil de 2002, qui a consacré une attention considérable aux questions liées à Monterrey.
    会议之后,经社部为4月22日经济及社会理事会同布雷登森林机构和世贸组织的高级别对话,以及理事会2002年实质性会议提供了支持,会议将很大精力用在同蒙特雷有关的问题上。
  • Il ne faut pas négliger l ' importance d ' un certain nombre de résolutions et décisions - y compris celle relative à l ' Agenda pour le développement - adoptées par l ' Assemblée générale et le Conseil économique et social au sujet de la nécessité d ' une plus grande coopération entre l ' Organisation des Nations Unies et les institutions financières et commerciales internationales, en particulier celles de Bretton Woods.
    必须考虑到大会和经济及社会理事会就联合国与国际金融和贸易机构、特别是布雷登森林机构之间更大的合作问题所通过的一些决议和决定--包括关于《发展纲领》的决议和决定--的重要性。
  • Les objectifs de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes ne pouvant être atteints que dans le cadre de mesures intégrées, le Bénin appuie pleinement les efforts déployés par la Conseillère spéciale pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme pour intégrer les femmes dans toutes les activités de l’ensemble des organismes des Nations Unies, y compris ceux qui sont issus des accords de Bretton Woods.
    第四次妇女问题世界会议的目标只有在综合措施的框架下才能实现。 所以贝宁完全支持特别顾问在性别平等和提高妇女地位方面所做的工作,使妇女能够全面参与联合国各机构的活动,包括建立在布雷登森林机构基础上的活动。
  • 更多例句:  1  2
  • 其他语种释义
  • 推荐法语阅读
登森的法文翻译,登森法文怎么说,怎么用法语翻译登森,登森的法文意思,登森的法文登森 meaning in French登森的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。

说出您的建议或使用心得