Ce projet, qui il y a seulement quelques décennies n ' enthousiasmait que des scientifiques visionnaires et qui semblait tiré des bandes dessinées de science-fiction, prend désormais corps dans l ' espace lointain. 这个项目在几十年前还仅仅是科学幻想家们幻想的故事,似乎取自科幻小说,而现在则已在 " 深空一号 " 中成为现实。
Ce projet, qui il y a seulement quelques décennies n ' enthousiasmait que des scientifiques visionnaires et qui semblait tiré des bandes dessinées de science-fiction, prend désormais corps dans l ' espace lointain. 这个项目在几十年前还仅仅是科学幻想家们幻想的故事,似乎取自科幻小说,而现在则已在 " 深空一号 " 中成为现实。
Ce projet, qui il y a seulement quelques décennies n ' enthousiasmait que des scientifiques visionnaires et qui semblait tiré des bandes dessinées de science-fiction, prend désormais corps dans l ' espace lointain. 这个项目在几十年前还仅仅是科学幻想家们幻想的故事,似乎取自科幻小说,而现在则已在 " 深空一号 " 中成为现实。
Ce projet, qui il y a seulement quelques décennies n ' enthousiasmait que des scientifiques visionnaires et qui semblait tiré des bandes dessinées de science-fiction, prend désormais corps dans l ' espace lointain. 这个项目在几十年前还仅仅是科学幻想家们幻想的故事,似乎取自科幻小说,而现在则已在 " 深空一号 " 中成为现实。
La sonde de la mission Giotto a découvert que le noyau de la comète de Halley reflète environ 4 % de lumière reçue, et la sonde Deep Space 1 a découvert que la surface de la comète Borrelly reflète seulement entre 2,5 à 3 % de lumière reçue ; en comparaison, l'asphalte reflète 7 % de lumière perçue. 乔托号太空探测器发现哈雷彗星的彗核只反射了大约4%照射在它上面的光線 ,深空一号发现包瑞利彗星表面反射落在它上面的光線少於3%;相较之下,落在沥青表面的光都还有7%能被反射。