Madame la Présidente... êtes-vous prêtes pour être le chef d'orchestre de cette guerre ? 总统女士 准备好欣赏音乐了吗?
Il y a peu de gens en Angleterre, je suppose, qui ont le même attrait que moi pour la musique. 我看英国没几个人 比我更热爱音乐 或更懂得欣赏音乐
Le tueur veut qu'on l'écoute, et ce n'est pas pour la musique. 杀人狂故意让我们听这首歌,显然... ...可不是为了欣赏音乐
Appréciez la musique, les enfants. 欣赏音乐 孩子们 Dig the music, kids.
En fait, il existe peu de gens en Angleterre à qui la musique puisse plaire plus qu'à moi, ou qui aient meilleur goût. 实际上 目前在英国,沒有几个人能像我一样 真正欣赏音乐 也沒有人比我趣味更高
Les gars, l'essentiel, c'est de découvrir qui on est dans l'espace entre les notes qui nous sont offertes. 各位 我想说的是 欣赏音乐 就是要 在整首歌所营造的 这个空间里 在每个音符之间 发现真我
Les gars, l'essentiel, c'est de découvrir qui on est dans l'espace entre les notes qui nous sont offertes. 各位 我想说的是 欣赏音乐 就是要 在整首歌所营造的 这个空间里 在每个音符之间 发现真我
Puisque vous aimez la musique, venez donc chez moi, un soir. 对了,杭柏特博士 在柏德斯利只有少数人 懂得欣赏音乐,我想如果有空的话 你可以过来,我要弹琴给你听
Le Plan National pour la Musique et la coexistence civique veut promouvoir la formation et la pratique musicales, permettre à la population de mieux connaître et apprécier la musique. 设计PNMC的目的在于促进音乐教育和音乐表演事业的发展,创造机会让公众开始了解和欣赏音乐。
Les gènes nous indiquent que nous pouvons parler mais sans préciser dans quelle langue, que nous pouvons apprécier la musique, mais sans préciser laquelle, que nous pouvons aimer, sans préciser qui. 我们的基因给我们以讲话的能力,但没有选择我们所讲的语言,给我们以欣赏音乐的能力,但没有选择音乐的类型,给我们以爱的能力,但没有选择爱的对象。