Le principe fondamental est que les morts devraient être recherchés, récupérés et identifiés sans distinction. 主要原则是,应当没有区别地寻找、收集和辨认死者。
Ceci suppose un dispositif d ' alerte rapide et une évaluation différenciée au cas par cas. 如此而需要提出预警并有区别地评估每个案例的不同案情。
Ont proposé d ' insérer < < and slow onset > > après < < differential > > . 建议在 " 有区别地 " 之后加上 " 和缓慢的开始 " 。
Ont proposé d ' insérer < < and slow onset > > après < < differential > > . 建议在 " 有区别地 " 之后加上 " 和缓慢的开始 " 。
Ont proposé d ' insérer < < and slow onset > > après < < differential > > . 建议在 " 有区别地 " 之后加上 " 和缓慢的开始 " 。
Ont proposé d ' insérer < < and slow onset > > après < < differential > > . 建议在 " 有区别地 " 之后加上 " 和缓慢的开始 " 。
L ' État partie devrait veiller à ce que la jouissance des droits énoncés dans le Pacte soit assurée à tous sans distinction. 该缔约国应当保证人人都没有区别地享有《公约》载有的权利。
Ce mécanisme s ' inscrit dans le droit fil du principe de responsabilité commune mais différenciée en fonction des capacités respectives des pays. 净减排机制符合根据各自的能力共同但有区别地承担责任的原则。
En outre, il manque les données sexospécifiques qui permettraient d ' appréhender de façon différenciée la situation des filles et des garçons. 此外还缺少按性别分列的数据以便有区别地了解女孩和男孩的情况。