- 抢 动 1.arracher qch des mains de qn;saisir;prendre
- 光 名 1.lumière;clarté;lueur;rayon月~clair de lune.
- 抢先的 préemptif
- 抢先刊载的独家新闻 scoop
- 抢劫 动piller;dépouiller;voler;saccager
- 抢先体验 Accès anticipé
- 抢劫一家铺子 dévaliser une boutique
- 抢先 gagner les devants
- 抢劫商店 piller un magasin
- 抢修车 dépanneuse
- 抢劫案 vol
- Ils nous ont voler notre riz. Maintenant je peux le récupérer.
他们抢光我们的米,我现在有机会拿回来 - En fait, cette société de crédit avait déjà été pillée.
结果银行里的钱 早就被抢光了 - Les rapaces de l'immobilier sont en train de se gaver.
快翻身了呢 地产界的秃鹰都快把对虾抢光了 - Les échoppes du marché auraient été totalement détruites et le bétail pillé.
市场的档摊全数被摧毁,牲口被抢光。 - Il faut y aller maintenant... ou on va tout perdre.
快保护兽皮 不然,会被抢光 - Si tu continues à me faire chier Je te ferai chier.
并且已经在营地里被抢光了 - Si nous partons, il ne restera plus de nourriture quand nous reviendrons.
如果我们跟你一起走的话 那等回来时,食物都会被抢光的 - On a de la compagnie.
镇上给人抢光了 有人在追我们 - C'est comme ça dès qu'un magasin est vide !
店铺就是这样被抢光的 - Je vole tout ce que je peux.
我把他妈的混蛋都抢光
- 抢光的韩语:[동사] 깨끗이 빼앗다. 모조리 빼앗다. 家里的东西都抢光了; 집안의 물건을 모조리 빼앗겼다
- 抢光的俄语:pinyin:qiǎngguāng ограбить дочиста